| The name Gavrinis is popularly believed to be derived from the Breton words gavr (goat) and enez (island), thus suggesting a meaning as "goat island". | Традиционно считается, что название Gavrinis происходит от бретонских слов gavr (коза) и enez (остров), то есть означает «козий остров». |
| If I were the goat, I'd be doing goat stuff like eating grass and hanging out with sheep. | Если бы я была козой, я бы жила как коза. Кушала бы траву или зависала бы с овцами. |
| When the gold goat that marks my house is joined with the silver goat of your house the treasure hidden by our ancestors will be restored! | Когда золотая коза на гербе моего рода соединится с серебряной козой твоего рода сокровище, укрытое нашими предками, снова будет обретено! |
| The name means 'goat' in the local language, and it is also known as Kambing Island (Pulau Kambing) by the Indonesians (Kambing means 'goat' in Indonesian). | Название острова с местного языка можно перевести как «коза»; индонезийское название острова - Pulau Kambing (kambing означает «коза» на индонезийском). |
| And that goat was $120. | А та коза стоила 120 долларов. |
| If you are a Goat, please don't feel bad. | Если вы Коза, пожалуйста, не расстраивайтесь. |
| It's Mrs. Goat, with my seven kids. | Это Мадам Коза, с моими семерыми детьми. |
| Hannah Montana, I'd like you to meet Granny Goat, Claude the Crabby Cow and Frankie the Frantic Field Mouse. | Ханна Монтана, с удовольствием представляю тебе Бабуля Коза, Клод Раздрожительная Корова и Фрэнки Безумная Полевая Мышь. |
| The Goat Is The Best And Most Agreeable Wet Nurse. | "Коза - лучшая и наиболее подходящая кормилица" |
| OKAY, COW, GOAT, OR SHEEP. | Так. Корова, коза или овца. |
| He appeared in 2002 with Sally Field in the replacement cast of The Goat or Who is Sylvia? | Он появился в 2002 году с Салли Филд во втором составе пьесы «Коза, или кто такая Сильвия?». |
| And, boy, was I right, because what Missy the Goat would go on to do in that bathroom was so... | И я был чертовски прав, потому что Коза Мисси собиралась сделать в ванной такое... Нет, знаете что? |
| There's the goat and some fish. | Здесь коза и рыбы немного. |
| Just a goat and two heroes. | Только коза и два героя. |
| I got your goat. | У меня твоя коза. |
| The goat does most of the work. | Коза делает свою работу. |
| I pray that's not the goat! | Только бы не коза! |
| The goat goes with us. | Коза пойдет с нами. |
| Martine, the goat on the cliff. | Мартин, коза на утесе. |
| Is that a lamb or a goat? | Это овца или коза? |
| The goat on the cliff, remember? | Коза на утесе, помнишь? |
| There's the goat and some fish. | Тут коза и рыба. |
| Jamie appears alive once more, alongside his brother and the Captain Britain Corps defending Otherworld from the forces of a powerful sorcerer called The Goat. | Джейми появляется ещё раз в живых, вместе со свои братом и Корпусом Капитана Британии, защищая Другой Мир от сил мощного колдуна под именем Коза. |
| What's with the goat? | Что у нас делает коза? |
| It's a goat. | Коза, черт побери! |