| Do you want to scare my goat's udder dry? | Хочешь, чтобы моя коза молока не давала? |
| It's so much fun having a goat at a party! | Коза на вечеринке - это супер! |
| Sorry to sound so trivial, but... why is the goat wearing a ribbon? | Простите за банальность, но... почему коза носит ленту? |
| The goat was so scared of her, she couldn't give milk. | Коза была так напугана ею, что не могла давать молоко! |
| The goat on the left represents the northern part of the nation, while the southern part is represented by the lion. | Коза слева представляет северную часть нации, в то время как южная часть представлена львом. |
| In the earliest known occurrence of this problem, in the medieval manuscript Propositiones ad Acuendos Juvenes, the three objects are a wolf, a goat, and a cabbage. | В первом известном упоминании этой головоломки, в средневековом манускрипте Propositiones ad Acuendos Juvenes («Задачи для развития молодого ума»), имуществом крестьянина являются волк, коза и капуста. |
| I can't steal her, she's a person not a goat. | Я не могу похитить её, она человек, а не коза. |
| Well, maybe his neighbor's got the rest of your billy goat. | Ну, может тогда остальная коза - у соседа? |
| The earth dragon might want to keep us apart, but I am his water goat and he is my golden dragon soon we will meet by the poppy field and spend all our days in sweet embrace among the fragrant blossoms. | Земляной дракон может и хочет нас разлучить, но я его Водяная Коза, а он мой Золотой Дракон Скоро мы встретимся на маковом поле и проведём все дни наши в сладких объятиях среди благоухающих цветов. |
| I already knew what a goat is when I was three years old. | когда мне было три года, я уже знала, что такое коза. |
| French doctor Alphonse Leroy described it, in a foundling hospital in France, Each goat which comes to feed enters bleating | Французский доктор Альфонс Лерой описал это, в приюте во Франции, "Каждая коза, которая приходит кормить, входит и блеет" |
| It's an Afghanistan goat so it can't stay here or else it'll choke on the sweet air of freedom. | Это афганская коза, ей здесь нельзя находится, а то она задохнётся приятным воздухом свободы |
| So the goat, her glock, and myself, the monkey, will head straight back to the vault. | Итак, коза, ее пушка, и я, обезьяна, мы сразу же идем в хранилище. |
| Are you saying you want to use a goat as your alibi? | Хотите сказать, что коза это ваше алиби? |
| "And I'd know if my goat was in love with you." | "Уж я-то пойму, если моя коза в тебя влюбится". |
| He says to me, "I know your goat's in love with me." | А он мне: "Я знаю, что твоя коза меня любит". |
| You dirty, dirty, dirty goat. | Ты грязная, грязная, грязная коза! |
| We made Ivan so drunk that he hung onto girls like a goat onto a willow. | напоили Ивана так, что он на молодиц вешался, как коза на вербу. |
| "A goat's a goat and not a chicken." | "Коза - это коза, а не цыпленок". |
| And that goat was $120. | А та коза стоила 120 долларов. |
| Good grief, that sounds like a goat. | Черт возьми, как-будто коза блеет. |
| Or maybe the goat was getting even. | Или, может, коза хотела отомстить. |
| Actually I was calling you a goat, you goat. | Вообще-то я назвал тебя козой, ты коза. |
| My uncle lost his job, and his goat was going hungry, so... I spent it on food for the goat. | Мой дядя потерял работу, и его коза голодала, поэтому... я потратила их на еду для нее. |
| Well, a goat's a goat. | Ну, коза - она и в Африке коза. |