Do you want to scare my goat's udder dry? |
Хочешь, чтобы моя коза молока не давала? |
It's so much fun having a goat at a party! |
Коза на вечеринке - это супер! |
Sorry to sound so trivial, but... why is the goat wearing a ribbon? |
Простите за банальность, но... почему коза носит ленту? |
The goat was so scared of her, she couldn't give milk. |
Коза была так напугана ею, что не могла давать молоко! |
The goat on the left represents the northern part of the nation, while the southern part is represented by the lion. |
Коза слева представляет северную часть нации, в то время как южная часть представлена львом. |
In the earliest known occurrence of this problem, in the medieval manuscript Propositiones ad Acuendos Juvenes, the three objects are a wolf, a goat, and a cabbage. |
В первом известном упоминании этой головоломки, в средневековом манускрипте Propositiones ad Acuendos Juvenes («Задачи для развития молодого ума»), имуществом крестьянина являются волк, коза и капуста. |
I can't steal her, she's a person not a goat. |
Я не могу похитить её, она человек, а не коза. |
Well, maybe his neighbor's got the rest of your billy goat. |
Ну, может тогда остальная коза - у соседа? |
The earth dragon might want to keep us apart, but I am his water goat and he is my golden dragon soon we will meet by the poppy field and spend all our days in sweet embrace among the fragrant blossoms. |
Земляной дракон может и хочет нас разлучить, но я его Водяная Коза, а он мой Золотой Дракон Скоро мы встретимся на маковом поле и проведём все дни наши в сладких объятиях среди благоухающих цветов. |
I already knew what a goat is when I was three years old. |
когда мне было три года, я уже знала, что такое коза. |
French doctor Alphonse Leroy described it, in a foundling hospital in France, Each goat which comes to feed enters bleating |
Французский доктор Альфонс Лерой описал это, в приюте во Франции, "Каждая коза, которая приходит кормить, входит и блеет" |
It's an Afghanistan goat so it can't stay here or else it'll choke on the sweet air of freedom. |
Это афганская коза, ей здесь нельзя находится, а то она задохнётся приятным воздухом свободы |
So the goat, her glock, and myself, the monkey, will head straight back to the vault. |
Итак, коза, ее пушка, и я, обезьяна, мы сразу же идем в хранилище. |
Are you saying you want to use a goat as your alibi? |
Хотите сказать, что коза это ваше алиби? |
"And I'd know if my goat was in love with you." |
"Уж я-то пойму, если моя коза в тебя влюбится". |
He says to me, "I know your goat's in love with me." |
А он мне: "Я знаю, что твоя коза меня любит". |
You dirty, dirty, dirty goat. |
Ты грязная, грязная, грязная коза! |
We made Ivan so drunk that he hung onto girls like a goat onto a willow. |
напоили Ивана так, что он на молодиц вешался, как коза на вербу. |
"A goat's a goat and not a chicken." |
"Коза - это коза, а не цыпленок". |
And that goat was $120. |
А та коза стоила 120 долларов. |
Good grief, that sounds like a goat. |
Черт возьми, как-будто коза блеет. |
Or maybe the goat was getting even. |
Или, может, коза хотела отомстить. |
Actually I was calling you a goat, you goat. |
Вообще-то я назвал тебя козой, ты коза. |
My uncle lost his job, and his goat was going hungry, so... I spent it on food for the goat. |
Мой дядя потерял работу, и его коза голодала, поэтому... я потратила их на еду для нее. |
Well, a goat's a goat. |
Ну, коза - она и в Африке коза. |