| A girl goat, at that. | К тому же, девушка, в смысле, коза. |
| And that goat was $120. | А та коза стоила 120 долларов. |
| I pray that's not the goat! | Только бы не коза! |
| The shield is supported by a goat and a lion. | Щит поддерживают коза и лев. |
| I suppose this is to be expected back in Aq Salim al-Jabat where one's prized possessions are a stack of filthy carpets and a starving goat, and one sleeps behind a tent flap and survives on wild dates and scarabs. | Это нормально для Ак-Салим Эль-Джабата, где самое ценное имущество человека - это стопка грязных ковров и голодная коза, где спят под пологом палатки и утоляют голод финиками и жуками. |
| He had me making goat's cheese. | Меня он заставил сделать козий сыр. |
| Can it wait until I put a Band-Aid on a goat bite? | Это может подождать, пока я не наклею пластырь на козий укус? |
| Like, "get that goat cheese off the counter." | Или "уберите козий сыр с прилавка". |
| goat cheese risotto ball? | Козий сыр с грибными шариками? |
| Are you sure this is goat cheese? | Это точно козий сыр? |
| Latvian caviar, goat cheese, and some sparkling water to clear your palate. | Черная икра, козлиный сыр и немного газированной воды, чтобы очистить вкус. |
| That looks very much like a goat's horn. | Это очень похоже на козлиный рог. |
| Under the "goat bank" project, the organization has supplied 518 goats to 256 households in Dungeshwari since 2009. | С 2009 года в рамках проекта "козлиный берег" организация передала 518 коз 256 домохозяйствам в Дунгесвари. |
| Now, the goat package obviously has the most goats. | А козлиный набор вмещает наибольшее количество коз. |
| The goat major, Lance Corporal Dai Davies, 22, from Neath, South Wales, was unable to keep him under control. | Козлиный майор, 22-летний младший капрал Дай Дэвис из Южного Уэльса, оказался не в состоянии удержать его под контролем. |
| Today, I prepared for you a goat and wild mushroom ragu. | Сегодня, я приготовила для Вас козлятину и рагу из лесных грибов. |
| Right, whose goat are you dropping? | Так, чью козлятину вы не берёте? |
| Lamb, goat and something else, if you like? | Баранину, козлятину или что-нибудь еще, если тебя это устраивает? |
| Does it look like a hamburger shop? -Which one do you want? -Goat, then. | Это тебе чего, на палатку с гамбургерами похоже? - Чего уже будешь брать? - Козлятину, может. |
| I've never cooked goat before in my life. | Я никогда не готовил козлятину. |
| Maybe I'll eat some bad goat and get really skinny and then come back and get a job as a supermodel. | Может, съем протухшей козлятины, стану супер-худой, вернусь и смогу работать супермоделью. |
| "Goat assorted pieces - special trim": | Мясное ассорти из козлятины - специальная обрезка: |
| Goat assorted pieces (Kabob) 5302 | МЯСНОЕ АССОРТИ ИЗ КОЗЛЯТИНЫ (КАБОБ) 5302 |
| Goat assorted pieces (Stewing) 5303 | МЯСНОЕ АССОРТИ ИЗ КОЗЛЯТИНЫ (РАГУ) 5303 |
| "Goat assorted pieces - special trim" consists of the Leg Pair and Saddle (4901) bones removed and the Outside Shoulder (5055). | Мясное ассорти из козлятины специальной обрезки состоит из задней части с седлом (4901) без костей и наружной части лопатки (5055). |
| And so the sad little goat told the piggies that he couldn't be their friend anymore. | "И тогда грустный маленький козлик сказал поросятам, что он больше не может быть их другом". |
| This goat will jump the fence, because it is very eager to do it. | Этот козлик перепрыгнет через забор, чтобы сделать это... |
| and in the middle, the depths of the abyss, dark as the deep woods, where the little goat had foundered in the shifting silt. | А в центре всего, в самой пучине, лежал маленький козлик, обретший покой в зыбком иле. |
| one little goat one little goat one little goat | Козлик, козлик, козлик, козлик. |
| La la with a goat, too | А козлик подпевает: «Ме-е-е». |
| It's a nightmare if you've ever been caught in a goat web. | Если вы когда-нибудь попадались в козлиную паутину - это просто кошмар. |
| Yes. The guy put a goat's head in there. | Этот чувак засунул туда козлиную голову! |
| Goat trails seem to be our only option. | Наш единственный вариант - найти козлиную тропу. |
| Sometimes it is represented as a man with a thick beard, who wears goat leathers and a big hat. | Иногда представляется человеком с густой бородой, носящего козлиную кожу и большую шляпу. |
| This is the first album from the band to contain guitar solos; every song with the exception of "Goat" has one. | Первый альбом группы, который содержит соло гитары, за исключением песни «Goat». |
| GOAT can show the occupancy of the geostationary orbit for any year, or for a given time span. | В настоящее время GOAT позволяет демонстрировать заполненность геостационарной орбиты за любой год или любой временной отрезок. |
| Upon completion, GOAT will display active satellites in Geostationary orbit for any given year. | После завершения работы над GOAT эта программа будет способна демонстрировать активные спутники на ГСО в любой данный год. |
| The view was expressed that a study of the history of occupancy of the geostationary orbit using GOAT illustrated the need to review the current mechanisms for the use of that scarce resource. | Было высказано мнение, что исторический анализ заполненности геостационарной орбиты с помощью программы GOAT свидетельствует о необходимости пересмотреть существующие механизмы использования этого ограниченного ресурса. |
| After brief introductions to the Booker elementary students, President Bush is about to begin reading The Pet Goat with the students when Chief of Staff Andrew Card interrupts to whisper to the president, A second plane has hit the second tower. | После краткого представления школьникам, президент Буш начинает читать им «The Pet Goat», когда Начальник штаба Белого дома Эндрю Кард прерывает его, тихо сообщая: «Второй самолёт врезался во вторую башню. |
| You see, after goat kicked him out of the club, | После того как Козерог вышиб его из клуба, |
| Portman, Goat, lead on. | Портман, Козерог, заходите первыми. |
| The Goat always kills the firstborn. | Козерог всегда убивал первенцев. |
| Goat, speak to me. | Козерог, ответь мне. |
| Goat knew he was turning. | Козерог знал, чем он станет... |
| Goat, straight ahead. Sir. | Грешник, ты впереди. |
| Goat, Portman: Genetics. | Грешник, Портман, в генетику. |
| Goat, where are you? | Грешник, где ты? |
| Goat knew he was turning. | Грешник знал, чем он станет. |
| Goat, straight ahead. | Грешник, ты впереди. |
| I not understand "goat". | Я не разобрал "козёл". |
| I am just a goat, but even I know that a peasant in an emerging economy can't get a break. | Я лишь козёл, но даже мне известно, что крестьянка в развивающемся хозяйстве, не может надеяться на удачу. |
| And there's a goat on my bed. | И на моей кровати козёл. |
| "A tethered goat." | "Как привязанный козёл." |
| And I'm the goat. | Козёл - это я. |
| There's a baby goat or lamb or something It got stuck in leakage we must help pull it out | Там ягненок или козленок застрял в расщелине надо помочь ему выбраться. |
| I already have a goat. | У меня уже есть козленок. |
| And if that billy goat won't pull | Если козленок не захочет тебя катать |
| And if that billy goat won't pull | И если козленок не сможет тянуть |
| One little goat, one little goat... | Один козленок, один козленок... |
| However, lamb and goat are less commonly used than in the cuisines of northern or western China. | Однако баранина и козлятина используются реже, чем в кухнях северного или западного Китая. |
| The score is tied in the farm fresh challenge, and the blue team is counting on Michael's goat to bring home the victory. | Хорошо, ммм... (Диктор) Счет ничейный в свеже-фермерском состязании, и голубая команда рассчитывает, что козлятина Майкла принесет им победу |
| Goat and sheep meat (ton) | Козлятина и баранина (в тоннах) |
| It's still good goat meat. | Это по-прежнему вкусная козлятина. |
| The cuisine is a typical southern Italian Mediterranean cuisine with a balance between meat-based dishes (pork, lamb, goat), vegetables (especially eggplant), and fish. | По сути - типичная южноитальянская и в более широком смысле - средиземноморская кухня, в которой примерно равномерно присутствуют мясные блюда (свинина, баранина, козлятина), овощи (особенно баклажаны) и рыба. |
| Then came the cat that ate the goat... | А потом пришел котенок и сьел козленка... |
| Because you have the coordination of a baby goat. | Потому что у тебя координация движений, как у козленка. |
| Why are you holding a baby goat? | Почему ты держишь козленка? |
| As in a goat, as in a baby goat. | Козла, маленького, козленка. |
| I'll have the boys butcher a goat for supper. | Приготовь ей козленка на ужин. |
| Why did they take Goat and not Destroyer? | Почему они забрали Козерога, а Разрушителя нет? |
| Astrologers studied the motions of the planets and asked what had happened last time that, say Venus was rising in the constellation of the Goat? | Астрологи изучали движение планет и выясняли, что случилось в последний раз, когда, скажем, Венера восходила в созвездии Козерога? |
| Replace us in the eyes of the high goat that faces the sun and tells the time that joins Light and Shadow. | "Мы - глаза козерога, обращенного к солнцу, в час союза Света и Тени" |
| You can never stop the Goat! | Вам не остановить Козерога! |
| "When light and shadow are joined... face the Goat on high who faces the sun... and tells time and place me in its eyes." | "Мы - глаза козерога, обращенного к солнцу, в час союза Света и Тени" |