| This goat has better judgment than you. | Эта коза принимает решения лучше, чем ты. |
| This miracle is called with goat horns. | Это чудо с рогами называется коза. |
| I already knew what a goat is when I was three years old. | когда мне было три года, я уже знала, что такое коза. |
| The goat goes with us. | Коза пойдет с нами. |
| Goat, Cabbage and Wolf A Java simulation Goat, Cabbage and Wolf A Simulation Without Java needed | Загадка о лисе, гуся и мешка бобов Волк, коза и капуста Архивная копия на ШауЬаск Machine |
| Organic shampoo, soya milk, goat's cheese, tooth whitener. | Органический шампунь, соевое молоко, козий сыр, отбеливатель для зубов. |
| Every goat herder in Abuja lays claim to that crown. | Каждый козий пастух в Абудже претендует на корону. |
| Do you have any goat cheeses in there? | У вас есть какой-нибудь козий сыр? |
| Three to four varieties are normally chosen, generally including a semi-soft cheese, a goat's cheese, and a blue cheese. | Как правило, выбирались три-четыре разновидности, включая полутвёрдый сыр, козий сыр и голубой сыр. |
| Siobhan, we'll have some goat's cheese, some Casher Blue, some St Brendan brie and some of the holy Swiss stuff. | Сибин, возьми козий сыр, паштет, голубой сыр, Немного обычного швейцарского сыра. |
| That looks very much like a goat's horn. | Это очень похоже на козлиный рог. |
| But perhaps not simply a goat's horn. | Но, возможно, не просто козлиный рог. |
| Under the "goat bank" project, the organization has supplied 518 goats to 256 households in Dungeshwari since 2009. | С 2009 года в рамках проекта "козлиный берег" организация передала 518 коз 256 домохозяйствам в Дунгесвари. |
| Now, the goat package obviously has the most goats. | А козлиный набор вмещает наибольшее количество коз. |
| The goat major, Lance Corporal Dai Davies, 22, from Neath, South Wales, was unable to keep him under control. | Козлиный майор, 22-летний младший капрал Дай Дэвис из Южного Уэльса, оказался не в состоянии удержать его под контролем. |
| Today, I prepared for you a goat and wild mushroom ragu. | Сегодня, я приготовила для Вас козлятину и рагу из лесных грибов. |
| Right, whose goat are you dropping? | Так, чью козлятину вы не берёте? |
| Lamb, goat and something else, if you like? | Баранину, козлятину или что-нибудь еще, если тебя это устраивает? |
| Does it look like a hamburger shop? -Which one do you want? -Goat, then. | Это тебе чего, на палатку с гамбургерами похоже? - Чего уже будешь брать? - Козлятину, может. |
| I've never cooked goat before in my life. | Я никогда не готовил козлятину. |
| Did you get enough of the goat kottu? | Тебе понравилось котту из козлятины? |
| A piglet and a roasted goat. Well-peppered white swans. | поросенка, жареной козлятины, белых лебедей, как следует приперченных! |
| "Goat assorted pieces - special trim": | Мясное ассорти из козлятины - специальная обрезка: |
| Goat assorted pieces (Stewing) 5303 | МЯСНОЕ АССОРТИ ИЗ КОЗЛЯТИНЫ (РАГУ) 5303 |
| Amend cuts "Goat assorted pieces" to read: | внести в описание отруба "Мясное ассорти из козлятины" следующие поправки: |
| And so the sad little goat told the piggies that he couldn't be their friend anymore. | "И тогда грустный маленький козлик сказал поросятам, что он больше не может быть их другом". |
| This goat will jump the fence, because it is very eager to do it. | Этот козлик перепрыгнет через забор, чтобы сделать это... |
| and in the middle, the depths of the abyss, dark as the deep woods, where the little goat had foundered in the shifting silt. | А в центре всего, в самой пучине, лежал маленький козлик, обретший покой в зыбком иле. |
| one little goat one little goat one little goat | Козлик, козлик, козлик, козлик. |
| La la with a goat, too | А козлик подпевает: «Ме-е-е». |
| It's a nightmare if you've ever been caught in a goat web. | Если вы когда-нибудь попадались в козлиную паутину - это просто кошмар. |
| Yes. The guy put a goat's head in there. | Этот чувак засунул туда козлиную голову! |
| Goat trails seem to be our only option. | Наш единственный вариант - найти козлиную тропу. |
| Sometimes it is represented as a man with a thick beard, who wears goat leathers and a big hat. | Иногда представляется человеком с густой бородой, носящего козлиную кожу и большую шляпу. |
| The GOAT document is now available in Spanish and will be presented to the Scientific and Technical Committee at its forty-fifth session, in 2008. | Имеющийся на испанском языке документ по GOAT будет представлен Научно-техническому подкомитету на его сорок пятой сессии в 2008 году. |
| "Night Goat" is a partial re-recording of a song the band had released as a single in 1992. | «Night Goat» - частично перезаписанная песня, которая как сингл была издана ранее, в 1992 году. |
| GOAT can show the occupancy of the geostationary orbit for any year, or for a given time span. | В настоящее время GOAT позволяет демонстрировать заполненность геостационарной орбиты за любой год или любой временной отрезок. |
| This phase is planned to be completed in 2007, at which time GOAT will be placed on the website of the Office for Outer Space Affairs. | Этот этап планируется завершить в 2007 году, и после этого программа GOAT будет размещена на веб-сайте Управления по вопросам космического пространства. |
| After brief introductions to the Booker elementary students, President Bush is about to begin reading The Pet Goat with the students when Chief of Staff Andrew Card interrupts to whisper to the president, A second plane has hit the second tower. | После краткого представления школьникам, президент Буш начинает читать им «The Pet Goat», когда Начальник штаба Белого дома Эндрю Кард прерывает его, тихо сообщая: «Второй самолёт врезался во вторую башню. |
| They all said that goat and calvin | Все они сказали что Козерог и Кэльвин |
| Portman, Goat, lead on. | Портман, Козерог, заходите первыми. |
| To believe that the Goat is real, that it wouldn't tolerate this... | Поверить в то, что Козерог реален, что он этого не потерпит... |
| (police radio chatter) (stone) it's goat. Ma'am, did you see what happened? | Это Козерог, Мэм, вы видели что произошло? |
| (Sarge) Goat, what's your position? | Козерог, что там у тебя? |
| Portman, Goat, lead on. | Портман, Грешник, заходите первыми. |
| Goat, straight ahead. Sir. | Грешник, ты впереди. |
| Goat, Portman: Genetics. | Грешник, Портман, в генетику. |
| Goat, where are you? | Грешник, где ты? |
| Goat, straight ahead. | Грешник, ты впереди. |
| Please let it be a goat. | Пожалуйста, пусть это будет козёл. |
| God, you're like a goat. | Боже, ты просто как козёл. |
| I mean, how are you gonna keep burglars out if a goat can get in? | В смысле, как ты будешь защищён от воров, если козёл может взять и зайти? |
| (goat bleats in distance) | (вдалеке блеет козёл) |
| The new goat will also be called William Windsor, beginning as a fusilier while being trained for military life. | Новый козёл также был назван Уильямом Виндзором и начал свою службу в звании стрелка-фузилёра. |
| There's a baby goat or lamb or something It got stuck in leakage we must help pull it out | Там ягненок или козленок застрял в расщелине надо помочь ему выбраться. |
| And if that billy goat won't pull | Если козленок не захочет тебя катать |
| And if that billy goat won't pull | И если козленок не сможет тянуть |
| What about a baby goat? | Так что за козленок? |
| There's this - there's a baby goat or lamb or something. | Там ягненок или козленок застрял в расщелине... надо помочь ему выбраться. |
| The score is tied in the farm fresh challenge, and the blue team is counting on Michael's goat to bring home the victory. | Хорошо, ммм... (Диктор) Счет ничейный в свеже-фермерском состязании, и голубая команда рассчитывает, что козлятина Майкла принесет им победу |
| This might mean that sandals or goat meat are shipped, but it might also mean that part of the cargo contains military equipment or related materiel. | Это может означать, что перевозятся товары из сандалового дерева или козлятина, но может и означать, что часть груза содержит военное снаряжение или соответствующие материальные средства. |
| Goat and sheep meat (ton) | Козлятина и баранина (в тоннах) |
| The cuisine is a typical southern Italian Mediterranean cuisine with a balance between meat-based dishes (pork, lamb, goat), vegetables (especially eggplant), and fish. | По сути - типичная южноитальянская и в более широком смысле - средиземноморская кухня, в которой примерно равномерно присутствуют мясные блюда (свинина, баранина, козлятина), овощи (особенно баклажаны) и рыба. |
| Goat for Kabobs shall be prepared from any portion of the Carcase excluding meat from the heel and shank. | Козлятина для кабоб готовится из любой части туши за исключением пяточной мышцы и голяшки. |
| Then came the cat that ate the goat... | А потом пришел котенок и сьел козленка... |
| But I don't want a goat, or a unicorn. | Но я не хочу козленка или единорога. |
| Because you have the coordination of a baby goat. | Потому что у тебя координация движений, как у козленка. |
| As in a goat, as in a baby goat. | Козла, маленького, козленка. |
| I'll have the boys butcher a goat for supper. | Приготовь ей козленка на ужин. |
| So, I'm just looking for all the information you have on the Goat murders from ten years ago. | Я просто поищу здесь файлы по делу Козерога десятилетней давности. |
| You can never stop the Goat! | Вам не остановить Козерога! |
| This body is moved by the Spirit of the Goat. | Теперь в этом теле Дух Козерога. |
| "When light and shadow are joined... face the Goat on high who faces the sun... and tells time and place me in its eyes." | "Мы - глаза козерога, обращенного к солнцу, в час союза Света и Тени" |
| Maybe goat wn't counting on a gunfight. | Может быть Козерога там не было. |