She's a person, not a goat. | Она человек, а не коза. |
This miracle is called with goat horns. | Это чудо с рогами называется коза. |
That goat should've been ours. | Эта коза должна была быть нашей. |
You think my dad's name is "goat"? | Думаешь, моего отца зовут "коза"? |
There's the goat and some fish. | Здесь коза и рыбы немного. |
I make fresh goat cheese, and I help people find love. | Я делаю свежий козий сыр и я помогаю людям найти свою любовь. |
Goat cheese, watercress and pancetta. | Козий сыр, морская капуста и панчетта. |
Monchego and goat cheese with good bread and cider are better than Roquefort or Camembert. | Ла-манчский и козий сыр с хорошим хлебом и сидром - ("Манчего".) куда лучше, чем "Камамбер" и "Рокфор". |
And I don't even like goat cheese on my salad. | И мне не нравится, что тут козий сыр в салате |
We've got goat and camel fibers from his old rug, and we've got his DNA. | У нас есть козий пух и верблюжья шерсть с его старого ковра и его ДНК. |
That looks very much like a goat's horn. | Это очень похоже на козлиный рог. |
But perhaps not simply a goat's horn. | Но, возможно, не просто козлиный рог. |
Under the "goat bank" project, the organization has supplied 518 goats to 256 households in Dungeshwari since 2009. | С 2009 года в рамках проекта "козлиный берег" организация передала 518 коз 256 домохозяйствам в Дунгесвари. |
Now, the goat package obviously has the most goats. | А козлиный набор вмещает наибольшее количество коз. |
The goat major, Lance Corporal Dai Davies, 22, from Neath, South Wales, was unable to keep him under control. | Козлиный майор, 22-летний младший капрал Дай Дэвис из Южного Уэльса, оказался не в состоянии удержать его под контролем. |
Today, I prepared for you a goat and wild mushroom ragu. | Сегодня, я приготовила для Вас козлятину и рагу из лесных грибов. |
Right, whose goat are you dropping? | Так, чью козлятину вы не берёте? |
Lamb, goat and something else, if you like? | Баранину, козлятину или что-нибудь еще, если тебя это устраивает? |
Does it look like a hamburger shop? -Which one do you want? -Goat, then. | Это тебе чего, на палатку с гамбургерами похоже? - Чего уже будешь брать? - Козлятину, может. |
I've never cooked goat before in my life. | Я никогда не готовил козлятину. |
You want some goat stew? | Хочешь немного тушеной козлятины? |
Did you get enough of the goat kottu? | Тебе понравилось котту из козлятины? |
Maybe I'll eat some bad goat and get really skinny and then come back and get a job as a supermodel. | Может, съем протухшей козлятины, стану супер-худой, вернусь и смогу работать супермоделью. |
A piglet and a roasted goat. Well-peppered white swans. | поросенка, жареной козлятины, белых лебедей, как следует приперченных! |
Amend cuts "Goat assorted pieces" to read: | внести в описание отруба "Мясное ассорти из козлятины" следующие поправки: |
And so the sad little goat told the piggies that he couldn't be their friend anymore. | "И тогда грустный маленький козлик сказал поросятам, что он больше не может быть их другом". |
This goat will jump the fence, because it is very eager to do it. | Этот козлик перепрыгнет через забор, чтобы сделать это... |
and in the middle, the depths of the abyss, dark as the deep woods, where the little goat had foundered in the shifting silt. | А в центре всего, в самой пучине, лежал маленький козлик, обретший покой в зыбком иле. |
one little goat one little goat one little goat | Козлик, козлик, козлик, козлик. |
La la with a goat, too | А козлик подпевает: «Ме-е-е». |
It's a nightmare if you've ever been caught in a goat web. | Если вы когда-нибудь попадались в козлиную паутину - это просто кошмар. |
Yes. The guy put a goat's head in there. | Этот чувак засунул туда козлиную голову! |
Goat trails seem to be our only option. | Наш единственный вариант - найти козлиную тропу. |
Sometimes it is represented as a man with a thick beard, who wears goat leathers and a big hat. | Иногда представляется человеком с густой бородой, носящего козлиную кожу и большую шляпу. |
At Bronson Avenue Albert turns to the south, as it plunges down Nanny Goat Hill. | У Бронсон-авеню Альберт-стрит поворачивает на юг и спускается с Холма Нянюшки Козы (англ. Nanny Goat Hill). |
"Night Goat" is a partial re-recording of a song the band had released as a single in 1992. | «Night Goat» - частично перезаписанная песня, которая как сингл была издана ранее, в 1992 году. |
In Lodge (1978), a comparison of a teenager with an older resident, he noted the movement away from monophthongs, and in face, goat and price (still common in other areas of the North) towards diphthongs. | В 1978 году он сравнил речь подростка и представителя старшего поколения и выявил уход от монофтонгов, и в FACE, GOAT и PRICE (что характерно для североанглийских акцентов) в сторону дифтонгов. |
In the 1960s, the transcription/əʊ/ started to be used for the GOAT vowel instead of Daniel Jones's/oʊ/, reflecting a change in pronunciation since the beginning of the century. | В 1960-х годах в транскрипциях гласной в словах со звуком «GOAT» начали использовать/əʊ/ вместо/oʊ/ Дэниела Джонса, что повествует об изменении произношения с начала века. |
This phase is planned to be completed in 2007, at which time GOAT will be placed on the website of the Office for Outer Space Affairs. | Этот этап планируется завершить в 2007 году, и после этого программа GOAT будет размещена на веб-сайте Управления по вопросам космического пространства. |
They all said that goat and calvin | Все они сказали что Козерог и Кэльвин |
To believe that the Goat is real, that it wouldn't tolerate this... | Поверить в то, что Козерог реален, что он этого не потерпит... |
Goat, where are you? | Козерог, где ты? |
Portman, Goat, on you. It's on. | Портман, Козерог, вперёд. |
The Goat faces the sun and tells time. | На циферблате козерог, обращенный к солнцу. |
Goat, I think there's something coming up on you. | Грешник, я думаю что-то двигается к тебе. |
Portman, Goat, on you. It's on. | Портман, Грешник, вперёд. |
(Sarge) Goat, what's your position? | Грешник, доложи о позиции? |
Goat, Portman: Genetics. | Грешник, Портман, в генетику. |
Goat, what's your position? | Грешник, доложи о позиции? |
The music teacher told her that she sounded "like a goat". | Учитель музыки сказал ей, что она воет «как козёл». |
You mean that goat? | Женщина... -этот вот козёл? |
Stop carrying on "Khohol, khohol" Who are you, a mountain goat? | Чё ты заладил хохол, хохол, а ты кто? Козёл горный! |
"Gotham Goat"? | "Готемский козёл"? |
Viktor "The Goat" Navorski. | Виктор "Козёл" Наворский. |
"One little goat that my father bought for two zuzim." | "Маленький козленок, которого купил мой отец за две монеты". |
I already have a goat. | У меня уже есть козленок. |
How you doing, billy goat? | Как дела, козленок? |
And if that billy goat won't pull | И если козленок не сможет тянуть |
What about a baby goat? | Так что за козленок? |
The score is tied in the farm fresh challenge, and the blue team is counting on Michael's goat to bring home the victory. | Хорошо, ммм... (Диктор) Счет ничейный в свеже-фермерском состязании, и голубая команда рассчитывает, что козлятина Майкла принесет им победу |
This might mean that sandals or goat meat are shipped, but it might also mean that part of the cargo contains military equipment or related materiel. | Это может означать, что перевозятся товары из сандалового дерева или козлятина, но может и означать, что часть груза содержит военное снаряжение или соответствующие материальные средства. |
The cuisine is a typical southern Italian Mediterranean cuisine with a balance between meat-based dishes (pork, lamb, goat), vegetables (especially eggplant), and fish. | По сути - типичная южноитальянская и в более широком смысле - средиземноморская кухня, в которой примерно равномерно присутствуют мясные блюда (свинина, баранина, козлятина), овощи (особенно баклажаны) и рыба. |
Goat - Caprine (to be developed) | Козлятина (должен быть разработан) |
Goat for Kabobs shall be prepared from any portion of the Carcase excluding meat from the heel and shank. | Козлятина для кабоб готовится из любой части туши за исключением пяточной мышцы и голяшки. |
Then came the cat that ate the goat... | А потом пришел котенок и сьел козленка... |
But I don't want a goat, or a unicorn. | Но я не хочу козленка или единорога. |
We got a new lamp and little baby goat heads. | У нас новая лампа и голова козленка. |
As in a goat, as in a baby goat. | Козла, маленького, козленка. |
I'll have the boys butcher a goat for supper. | Приготовь ей козленка на ужин. |
Why hypnotize a janitor and turn him into the Goat? | Зачем гипнотизировать уборщика и превращать его в Козерога? |
Astrologers studied the motions of the planets and asked what had happened last time that, say Venus was rising in the constellation of the Goat? | Астрологи изучали движение планет и выясняли, что случилось в последний раз, когда, скажем, Венера восходила в созвездии Козерога? |
You see the goat crest on the clock face? | Видишь Козерога на циферблате? |
I am the Spirit of the Goat. | Я - есть дух Козерога. |
This body is moved by the Spirit of the Goat. | Теперь в этом теле Дух Козерога. |