In November 2015 Canonical announced that development would end and the application would be replaced by GNOME Software in Ubuntu 16.04 LTS. |
В ноябре 2015 года Canonical объявила, что разработка завершится, и приложение будет заменено программным обеспечением GNOME в Ubuntu 16.04 LTS. |
We also released for something like KDE and Gnome and then listens to the name yakuake or tilda. |
Мы также выпустили на что-то вроде KDE и Gnome, а затем слушает имя Yakuake или тильда. |
We're helping the Ubuntu GNOME team, not creating something different or competitive with that effort. |
Мы помогаем команде Ubuntu GNOME, не создавая что-то другое или конкурировать с усилием. |
At Eazel, he helped to create the Nautilus file manager for Linux's GNOME desktop. |
В Eazel он помог создать файловый менеджер Nautilus для среды рабочего стола GNOME. |
If you use Gnome then put 'gnome' in your USE variable. |
Если вы используете Gnome, тогда добавьте «gnome» к переменной USE. |
The Gentoo GNOME team is working towards stabilization of GNOME 2.18.2 in the tree. |
Команда GNOME в Gentoo работает над стабилизацией GNOME 2.18.2. |
The GNOME Foundation coordinates the development and other aspects of the GNOME Project. |
GNOME Foundation координирует разработку и другие аспекты проекта GNOME. |
For those who develop, or are interested in developing GNOME and applications for GNOME. |
Для тех, кто разрабатывает - или хочет разрабатывать - GNOME и приложения для GNOME. |
To achieve this goal, the Foundation coordinates releases of GNOME and determines which projects are a part of GNOME. |
Для достижения этой цели, Фонд координирует релизы GNOME и определяет, какие проекты являются частью GNOME. |
Official GNOME Bindings follow the GNOME release schedule which guarantees API stability and time-based releases. |
Официальные привязки GNOME следуют расписанию релизов GNOME, что гарантирует стабильность API и повременные релизы. |
The releases that use GNOME 3.x use GNOME Classic/Flashback, rather than the default GNOME Shell. |
В версиях, в которых имеется GNOME 3.x, и используется GNOME Classic/Flashback, заменял графическую оболочку GNOME по умолчанию. |
The GNOME Foundation works to further the goal of the GNOME project: to create a computing platform for use by the general public that is composed entirely of free software. |
GNOME Foundation работает над содействием цели проекта GNOME: создать вычислительную платформу для использования широкой общественностью, являющуюся полностью свободным программным обеспечением. |
Most Linux distros favor KDE over Gnome, or Gnome over KDE. |
Большинство дистрибутивов Linux предпочитают KDE больше Gnome, или Gnome больше KDE. |
Multimedia keys support in GNOME: Banshee can be controlled via multimedia keys as configured through GNOME. |
Поддержка мультимедийных клавиш GNOME: Banshee можно управлять с помощью мультимедийных клавиш, которые настраиваются с помощью GNOME. |
GNOME version 3.0 uses GNOME Shell which is built as a plugin to the Mutter compositing window manager. |
В качестве оболочки по умолчанию, начиная с GNOME 3.0, используется GNOME Shell, основанная на оконном менеджере Mutter. |
The main gathering of GNOME contributors is the GNOME Users And Developers European Conference (GUADEC), an annual conference used to discuss the development and progress of GNOME. |
Основной встречей участников GNOME является GNOME Users And Developers European Conference (GUADEC), ежегодная конференция, используемая для обсуждения развития и прогресса GNOME. |
The GNOME User Guide is a collection of documentation which details general use of the GNOME Desktop environment. |
Руководство пользователя рабочей среды GNOME - это сборник документации, описывающей работу со средой GNOME. |
The Foundation acts as an official voice for the GNOME project, providing a means of communication with the press and with commercial and noncommercial organizations interested in GNOME software. |
Фонд действует в качестве официального голоса проекта GNOME, обеспечивая средства общения с прессой и с коммерческими и некоммерческими организациями, заинтересованными в программном обеспечении GNOME. |
Hence GNOME 2 won't work with GTK 2.2 but GNOME 2.1 requires it. |
Поэтому GNOME не будет работать с GTK 2.2, но GNOME 2.1 требует наличия этой версии. |
The GNOME Foundation is a non-profit organization based in Orinda, California, United States, coordinating the efforts in the GNOME project. |
GNOME Foundation - это некоммерческая организация, основанная в Кембридже, Массачусетс, США, и координирующая усилия в проекте GNOME. |
It uses a pure GNOME 3 desktop environment with GNOME Shell, rather than the Unity graphical shell. |
Он содержит чистый GNOME Shell, а не оболочку Unity. |
Overview of the powerful technologies inside the GNOME platform. |
Обзор основных технологий платформы рабочего окружения GNOME. |
Starting with version 2.10 it is an official part of the GNOME. |
С версии 2.22 входит в официальную часть среды GNOME. |
It is part of the GNOME Core Applications. |
Является одной из основных частей GNOME. |
For this reason the GTK+-library was developed, which is the basis for the Gnome window manager. |
По этой причине была создана библиотека GTK+, которая стала основой для нового оконного менеджера - Gnome. |