| In November 2015 Canonical announced that development would end and the application would be replaced by GNOME Software in Ubuntu 16.04 LTS. | В ноябре 2015 года Canonical объявила, что разработка завершится, и приложение будет заменено программным обеспечением GNOME в Ubuntu 16.04 LTS. |
| We also released for something like KDE and Gnome and then listens to the name yakuake or tilda. | Мы также выпустили на что-то вроде KDE и Gnome, а затем слушает имя Yakuake или тильда. |
| We're helping the Ubuntu GNOME team, not creating something different or competitive with that effort. | Мы помогаем команде Ubuntu GNOME, не создавая что-то другое или конкурировать с усилием. |
| At Eazel, he helped to create the Nautilus file manager for Linux's GNOME desktop. | В Eazel он помог создать файловый менеджер Nautilus для среды рабочего стола GNOME. |
| If you use Gnome then put 'gnome' in your USE variable. | Если вы используете Gnome, тогда добавьте «gnome» к переменной USE. |
| The Gentoo GNOME team is working towards stabilization of GNOME 2.18.2 in the tree. | Команда GNOME в Gentoo работает над стабилизацией GNOME 2.18.2. |
| The GNOME Foundation coordinates the development and other aspects of the GNOME Project. | GNOME Foundation координирует разработку и другие аспекты проекта GNOME. |
| For those who develop, or are interested in developing GNOME and applications for GNOME. | Для тех, кто разрабатывает - или хочет разрабатывать - GNOME и приложения для GNOME. |
| To achieve this goal, the Foundation coordinates releases of GNOME and determines which projects are a part of GNOME. | Для достижения этой цели, Фонд координирует релизы GNOME и определяет, какие проекты являются частью GNOME. |
| Official GNOME Bindings follow the GNOME release schedule which guarantees API stability and time-based releases. | Официальные привязки GNOME следуют расписанию релизов GNOME, что гарантирует стабильность API и повременные релизы. |
| The releases that use GNOME 3.x use GNOME Classic/Flashback, rather than the default GNOME Shell. | В версиях, в которых имеется GNOME 3.x, и используется GNOME Classic/Flashback, заменял графическую оболочку GNOME по умолчанию. |
| The GNOME Foundation works to further the goal of the GNOME project: to create a computing platform for use by the general public that is composed entirely of free software. | GNOME Foundation работает над содействием цели проекта GNOME: создать вычислительную платформу для использования широкой общественностью, являющуюся полностью свободным программным обеспечением. |
| Most Linux distros favor KDE over Gnome, or Gnome over KDE. | Большинство дистрибутивов Linux предпочитают KDE больше Gnome, или Gnome больше KDE. |
| Multimedia keys support in GNOME: Banshee can be controlled via multimedia keys as configured through GNOME. | Поддержка мультимедийных клавиш GNOME: Banshee можно управлять с помощью мультимедийных клавиш, которые настраиваются с помощью GNOME. |
| GNOME version 3.0 uses GNOME Shell which is built as a plugin to the Mutter compositing window manager. | В качестве оболочки по умолчанию, начиная с GNOME 3.0, используется GNOME Shell, основанная на оконном менеджере Mutter. |
| The main gathering of GNOME contributors is the GNOME Users And Developers European Conference (GUADEC), an annual conference used to discuss the development and progress of GNOME. | Основной встречей участников GNOME является GNOME Users And Developers European Conference (GUADEC), ежегодная конференция, используемая для обсуждения развития и прогресса GNOME. |
| The GNOME User Guide is a collection of documentation which details general use of the GNOME Desktop environment. | Руководство пользователя рабочей среды GNOME - это сборник документации, описывающей работу со средой GNOME. |
| The Foundation acts as an official voice for the GNOME project, providing a means of communication with the press and with commercial and noncommercial organizations interested in GNOME software. | Фонд действует в качестве официального голоса проекта GNOME, обеспечивая средства общения с прессой и с коммерческими и некоммерческими организациями, заинтересованными в программном обеспечении GNOME. |
| Hence GNOME 2 won't work with GTK 2.2 but GNOME 2.1 requires it. | Поэтому GNOME не будет работать с GTK 2.2, но GNOME 2.1 требует наличия этой версии. |
| The GNOME Foundation is a non-profit organization based in Orinda, California, United States, coordinating the efforts in the GNOME project. | GNOME Foundation - это некоммерческая организация, основанная в Кембридже, Массачусетс, США, и координирующая усилия в проекте GNOME. |
| It uses a pure GNOME 3 desktop environment with GNOME Shell, rather than the Unity graphical shell. | Он содержит чистый GNOME Shell, а не оболочку Unity. |
| Overview of the powerful technologies inside the GNOME platform. | Обзор основных технологий платформы рабочего окружения GNOME. |
| Starting with version 2.10 it is an official part of the GNOME. | С версии 2.22 входит в официальную часть среды GNOME. |
| It is part of the GNOME Core Applications. | Является одной из основных частей GNOME. |
| For this reason the GTK+-library was developed, which is the basis for the Gnome window manager. | По этой причине была создана библиотека GTK+, которая стала основой для нового оконного менеджера - Gnome. |