I didn't expect glamour when I came into nursing. |
Я не рассчитывала на гламур, когда шла в сестринство. |
I think glamour has a genuine appeal, has a genuine value. |
Думаю, гламур обладает подлинной притягательностью и ценностью. |
Your prestige and glamour rule Salem. |
Ваш престиж и гламур правит Салемом. |
And there's the mythic glamour of the garage entrepreneur. |
А вот мифический гламур предпринимателя, чей офис находился в гараже. |
There was a tremendous amount of technical achievement associated with creating this Hollywood glamour. |
Ассоциируемый с Голливудом гламур стал возможен благодаря огромному количеству технических достижений. |
Because glamour can be very totalitarian and deceptive. |
Ведь гламур может быть очень суровым и обманчивым. |
They want glitz and glamour, celebrities. |
Они хотят глянец и гламур, знаменитостей. |
A city, of course, can provide not only shelter and abundant food, but glamour. |
Конечно, город может предоставить не только убежище и пищу, но и гламур. |
This is a glamour, a rune that makes me invisible to mundanes. |
Это гламур, руна, которая делает меня невидимым для примитивных. |
A man who left behind the glitz and glamour of Las Vegas stardom to follow a different path. |
Человек, оставивший блеск и гламур звезды Лас-Вегаса, чтобы пойти другим путем. |
It's not necessarily glamorous, but unveiling the glamour has an appeal. |
Не слишком гламурно, конечно, но имеет претензии на гламур. |
Emma Blocksage known as Emma who is former glamour models and now presenter on the tv. |
Эмма Blocksage известная как Эмма, который является бывшим моделям гламур, а теперь ведущая на экране телевизора. |
As I said earlier, glamour does not have to be about people, but it has to have this transcendent quality. |
Как я упоминала, гламур это не только люди, но и всё то, что превосходит ожидаемое. |
When the season started, people wondered whether Lord Hesketh and his team of upper-class enthusiasts were bringing glamour to the racing community or just comedy. |
Когда сезон начался, люди стали интересоваться Лорд Хескет и его команда энтузиастов высшего класса принесли гламур в гоночное сообщество или всего лишь комедию. |
Set at a prestigious location in the most elegant district of Rome, right next to the world-famous Spanish Steps, Hotel d'Inghilterra offers exclusivity, glamour and luxurious accommodation. |
Расположенный по очень престижному адресу в самом элегантном районе Рима, прямо у подножия Испанских Ступеней, отель d'Inghilterra предлагает Вам окунуться в эксклюзивность, гламур и роскошь. |
This is very, very glamorous: the glamour of outer space - |
Это очень-очень гламурно. Это гламур открытого космоса. |
The music, the gin, the glamour... the gin. |
Музыка, джин, гламур... джин. |
So you get all this glamour, all this power, all that badge for less than you'd pay in the UK for a six-year-old Toyota "Pious". |
За весь этот гламур, эту мощь, это громкое имя. А в Англии вы заплатите больше за шестилетнюю "Тойоту Приус". |
Where's the excitement I grew up reading about, where's the glamour? |
Где весь этот восторг, о котором я читал, когда рос, где гламур? |
According to Minogue, she believed it intertwined with the message of "sunshine, beach, fun, glamour", a concept she wanted to experiment with on the parent album. |
По словам Миноуг, обложка переплетается с концепцией «солнце, пляж, веселье, гламур», с которой она хотела поэкспериментировать на альбоме Light Years. |
Redbook, Glamour, "Vog-you"... |
Редбук, Гламур, "ВОГУЭ"... |
The "Glamour" Villa is easy to reach from each and every part of the city. |
К вилле «Гламур» легко добраться из разных точек города. |
Glamour is a form of falsification, but falsification to achieve a particular purpose. |
Гламур - это особая форма фальсификации, которая, создаётся для достижения определённого эффекта. |
A major advantage of the "Glamour" complex is providing you with all the necessities of holding and reception of foreign participants in the hotel rooms including "Luxe", "VIP" and "Romantic". |
Безусловным конкурентным преимуществом комплекса «Гламур» является возможность приема и размещения иногородних участников непосредственно в гостиничных номерах, включая номера «Люкс», «VIP» и «Романтический». |
We were seduced by the glitz and glamour of show biz. |
Нас соблазнил блеск и гламур шоу-бизнеса |