Английский - русский
Перевод слова Glamour
Вариант перевода Гламур

Примеры в контексте "Glamour - Гламур"

Примеры: Glamour - Гламур
I still have to get through my Glamour and Modern Bride. Я еще не успел пролистать мои "Гламур" и "Современная невеста".
Well, then what do you call not telling me that Glamour was circling her board members? Ну а как тогда назвать то, что ты не сказала мне, что "Гламур" переманивает ее членов правления?
So what do we mean by glamour? Это гламур открытого космоса.
You had "a" glamour. Гламур был в человеке.
So glamour can be dangerous. Гламур - это большая опасность.
You can't glamour yourselves. Вам нельзя использовать гламур.
But I think that glamour actually has a much broadermeaning - one that is true for the movie stars and the fictionalcharacters, but also comes in other forms. Я считаю, что понятие гламура намного шире. Хотя звёздыкино или выдуманные персонажи олицетворяют гламур, как никтодругой, гламур всё же проявляется и в иных формах.
Where's the Glamour? Где "гламур"?
At least one is being circled by Glamour Cosmetics. Одного из них обхаживает "Гламур косметикс".
CWAA also displayed two articles on UN workers published by the Daily Mirror and Glamour (circa 1952) featuring the artist. На выставке также демонстрировались две посвященные сотрудницам Организации Объединенных Наций статьи, которые были опубликованы в изданиях «Дейли миррор» и «Гламур» (примерно в 1952 году) и в которых упоминалось имя художницы.
In modern usage glamour is often confused with style or beauty; but they may be considered to be distinct, although glamour may give the appearance of beauty or present as a personal style. В современном использовании слово «гламур» часто путают со стилем или красотой, однако это может быть понято по-разному: гламур может создать видимость красоты и настоящего личного стиля.
What glamour is all about - I took this from a blurb in the table of contents of New York magazine, which was telling us that glamour is back - glamour is all about transcending the everyday. Суть гламура - я прочла это в рекламной аннотации одного нью-йоркского журнала, где говорилось, что гламур возвращается - суть его в том, чтобы превосходить ожидания каждый день.
This is very, very glamorous: the glamour of outer space - and not the alien-style glamour, but the nice, clean, early '60sversion. Это очень-очень гламурно. Это гламур открытого космоса.Суть здесь не в пришельцах, а в чистом и приятном видении космоса, как в 60-х.
Glamour doesn't have to be people. Гламур - это не обязательно люди. Возьмём, например, фотографию архитектуры.
But there is a glamour of industry. Но особый гламур есть, например, в промышленности.
I think glamour has a genuine appeal, has a genuine value. Думаю, гламур обладает подлинной притягательностью и ценностью.
But still, glamour is an illusion. Но все же гламур оставался иллюзией.
And there's the mythic glamour of the garage entrepreneur. А вот мифический гламур предпринимателя, чей офис находился в гараже.
Because glamour can be very totalitarian and deceptive. Ведь гламур может быть очень суровым и обманчивым.
It's not necessarily glamorous, but unveiling the glamour has an appeal. Не слишком гламурно, конечно, но имеет претензии на гламур.
As I said earlier, glamour does not have to be about people, but it has to have this transcendent quality. Как я упоминала, гламур это не только люди, но и всё то, что превосходит ожидаемое.
Glamour doesn't have to be people. Гламур - это не обязательно люди.
You had "a" glamour. Гламур был в человеке.
There's the glamour of physics. А вот гламур в физике.
So glamour can be dangerous. Гламур - это большая опасность.