| What are you doing here, Giselle? | Что ты здесь делаешь Жизель? |
| Giselle's back. Awesome! | О. Жизель вернулась. |
| Giselle is dead, mom. | Жизель мертва, мам. |
| I'm pulling "Giselle." | Я снимаю "Жизель." |
| Definitely not "Giselle." | Наверняка не "Жизель". |
| And the poor lovely Giselle here was transformed into her current feathery state by an evil... | А бедную красавицу Жизель превратил в пернатое создание один злой... |
| To have the Blinnikov performing Giselle... | Смотреть "Жизель" в постановке Блинникова... |
| At the time, Disney considered offering the role of Giselle to Kate Hudson or Reese Witherspoon. | На этой стадии разработки проекта на роль Жизель рассматривались актрисы Кейт Хадсон (Kate Hudson) и Риз Уизерспун (Reese Witherspoon). |
| Long tutu, white like the "willis" in "Giselle", classical, but with blood stain, red. | На балеринах будут длинные, белоснежные платья как в "Жизель". |
| With a white classic skirt like 'Giselle'... but with red stains of blood. | На балеринах будут длинные, белоснежные платья... как в "Жизель". |
| I cried through the Giselle. | Я проплакала всю "Жизель". |
| Giselle has another suitor, Hans, a gamekeeper, who is suspicious and jealous of Albert. | Другой поклонник Жизели, лесничий Ганс, пытается объяснить ей, что Альберт не тот, за кого выдает себя, но Жизель не хочет его слушать. |
| Former flames, Scarlett and Giselle, usually slap him or anyone looking for him. | Его бывшие, Скарлетт и Жизель, постоянно дают ему пощечины... |
| Giselle. We have to get in there for Giselle. | Жизель, мы идем ради Жизели. |
| Same year she was the first one who danced Giselle in Milan. | В том же году стала первой танцовщицей, кто станцевал на миланской сцене «Жизель». |
| With us now is Mrs. Giselle Gasco, Guillaume Vauban's lawyer. | У нас в студии адвокат Жизель Гаско, которая согласилась защищать Гийома Вобана. |
| Girl Scouts of the United States of America joined with UNEP to coordinate the announcement of Giselle Bundchen as a UNEP Goodwill Ambassador. | Организация «Девушки-скауты Соединенных Штатов Америки» совместно с ЮНЕП координировали проведение мероприятия, на котором было объявлено о назначении Жизель Бюндхен послом доброй воли ЮНЕП. |
| You're the one who's been holding my Giselle captive! | Так это Ты держал Жизель в плену! |
| In 2012 both artists received the exclusive right to perform a choreographic passage from Boris Eifman's "Red Giselle" ballet, describing the tragic fate of a famous Russian ballerina Olga Spessivtseva (to the music of Tchaikovsky, Schnittke, and Bizet). | В 2012 г. оба артиста получили эксклюзивное право на исполнение хореографического отрывка из балета Бориса Эйфмана «Красная Жизель», рассказывающего о судьбе известной русской балерины Ольги Спесивцевой (муз. |
| Giselle questions Robert about his relationship with Nancy and helps the pair reconcile by sending Nancy an invitation to the "King and Queen's Costume Ball" at the Woolworth Building. | Жизель, беспокоясь за судьбу отношений между Робертом и Нэнси, продолжает расспрашивать адвоката о средствах выражения чувств между любящими людьми в реальном мире и помогает паре примириться, послав Нэнси букет цветов и приглашение на Королевский Бал от имени Роберта. |
| But I begin a new chapter with Giselle my doe, my deer, my female deer. | Но начинается новая глава с Жизель... Жизель - газель, оленья мамзель. |
| They've only just dragged themselves round to Giselle's house. | Они поехали домой к Жизель. |
| I repeat to you, Giselle is mine. | Это так, Жизель? |
| I ask her why Madame Giselle did not take the morning flight as was usual for her. | Я спросил, почему мадам Жизель не полетела 9-часовым самолетом. |
| Karr's story was in turn based in the Central European legend of the Vila, also used in the ballet Giselle. | История Карра, в свою очередь, основана на южнославянской мифологии о вилах, также использованной в балете «Жизель». |