You are a gifted surgeon with an extraordinary mind. |
Ты талантливый хирург с незаурядным умом. |
Although she is young, but she is a gifted healer. |
Ќесмотр€ на молодость, она талантливый лекарь. |
A man so gifted his work would make angels cry. |
Человек настолько талантливый, что мог заставить ангелов прослезиться. |
Once upon a time, there was an inventor so gifted... that he could create life. |
Давным-давно жил на свете талантливый изобретатель... он даже мог создать жизнь. |
You're a very gifted pilot, Chief Star. |
Ты очень талантливый пилот, Звёздный Шеф. |
But they tell me he is the most gifted student in his class. |
Но меня заверили, что он самый талантливый в группе. |
We have a pretty gifted surgeon in Alexandria. |
В Александрии у нас талантливый хирург. |
As a gifted kid, she wins a place at the Conservatoire National de Lyon in Patrick Gabard's class. |
Как талантливый ребенок, она получила место в Национальной консерватории в Лионе в классе Патрика Габарда. |
Hard to believe what a gifted designer can pull together. |
Поразительно, что способен создать талантливый дизайнер. |
Albert, your Uncle Jakob was mentioning how we could use another gifted engineer - in our company. |
Альберт, дядя Джейкоб говорил, нам в компании нужен ещё один талантливый инженер. |
You're a gifted man, you've got no enemies. |
Вы талантливый человек, у вас нет врагов. |
I am sorry I am not a gifted raconteur like my wife. |
Я прошу прощения, я не такой талантливый рассказчик, как моя жена. |
Everyone says he's very gifted. |
Все говорят, он очень талантливый. |
Jonathan, my uniquely gifted collaborator. |
Джонатан, мой крайне талантливый помощник. |
You're a great director, a gifted manager. |
Вы - замечательный директор, талантливый руководитель. |
You're a gifted writer, but you couldn't describe those events realistically - they deal with alternative realities that we don't yet comprehend. |
Вы талантливый писатель, но никто не сможет описать эти события достаточно достоверно, потому что здесь они имеют дело с альтернативными фактами, которые не все смогут понять. |
And as to why he is so gifted communicating like a total nonce, |
И почему он такой талантливый общение как полный нонсенс, |
Each of them is a gifted scientist, but they were genuine when teamed together. |
Каждый из них в отдельности - талантливый ученый. А вмести они просто гении. |
No, although I do believe that a gifted therapist can help two people put aside their anger and heal the differences between them. |
Нет, хоть я и верю, что талантливый психотерапевт способен помочь двум людям забыть про их злость и разрешить разногласия между ними. |
I told her you were handsome, a great athlete, you're gifted, bright... |
Я сказал ей что ты симпатичный, красивый парень, что ты отличный спортсмен, что ты талантливый, умный. |
Part of this show is also Mr. Mag Gruber, a gifted physicist, who like him and the whole of physics as such, but occasionally deconstructing. |
Часть этого шоу также г-Mag Грубер, талантливый физик, который, как ему и всей физики, как таковой, а иногда деконструкции. |
Says you're a gifted surgeon. |
Говорит, вы талантливый хирург. |
He's... he's a gifted surgeon. |
Он... Он талантливый хирург. |
He's gifted, sensitive. |
Он талантливый, чуткий. |
Myra Robbins is a gifted architect. |
Майра Роббинс - талантливый архитектор. |