Английский - русский
Перевод слова Gifted
Вариант перевода Талантливый

Примеры в контексте "Gifted - Талантливый"

Примеры: Gifted - Талантливый
You are a gifted surgeon with an extraordinary mind. Ты талантливый хирург с незаурядным умом.
Although she is young, but she is a gifted healer. Ќесмотр€ на молодость, она талантливый лекарь.
A man so gifted his work would make angels cry. Человек настолько талантливый, что мог заставить ангелов прослезиться.
Once upon a time, there was an inventor so gifted... that he could create life. Давным-давно жил на свете талантливый изобретатель... он даже мог создать жизнь.
You're a very gifted pilot, Chief Star. Ты очень талантливый пилот, Звёздный Шеф.
But they tell me he is the most gifted student in his class. Но меня заверили, что он самый талантливый в группе.
We have a pretty gifted surgeon in Alexandria. В Александрии у нас талантливый хирург.
As a gifted kid, she wins a place at the Conservatoire National de Lyon in Patrick Gabard's class. Как талантливый ребенок, она получила место в Национальной консерватории в Лионе в классе Патрика Габарда.
Hard to believe what a gifted designer can pull together. Поразительно, что способен создать талантливый дизайнер.
Albert, your Uncle Jakob was mentioning how we could use another gifted engineer - in our company. Альберт, дядя Джейкоб говорил, нам в компании нужен ещё один талантливый инженер.
You're a gifted man, you've got no enemies. Вы талантливый человек, у вас нет врагов.
I am sorry I am not a gifted raconteur like my wife. Я прошу прощения, я не такой талантливый рассказчик, как моя жена.
Everyone says he's very gifted. Все говорят, он очень талантливый.
Jonathan, my uniquely gifted collaborator. Джонатан, мой крайне талантливый помощник.
You're a great director, a gifted manager. Вы - замечательный директор, талантливый руководитель.
You're a gifted writer, but you couldn't describe those events realistically - they deal with alternative realities that we don't yet comprehend. Вы талантливый писатель, но никто не сможет описать эти события достаточно достоверно, потому что здесь они имеют дело с альтернативными фактами, которые не все смогут понять.
And as to why he is so gifted communicating like a total nonce, И почему он такой талантливый общение как полный нонсенс,
Each of them is a gifted scientist, but they were genuine when teamed together. Каждый из них в отдельности - талантливый ученый. А вмести они просто гении.
No, although I do believe that a gifted therapist can help two people put aside their anger and heal the differences between them. Нет, хоть я и верю, что талантливый психотерапевт способен помочь двум людям забыть про их злость и разрешить разногласия между ними.
I told her you were handsome, a great athlete, you're gifted, bright... Я сказал ей что ты симпатичный, красивый парень, что ты отличный спортсмен, что ты талантливый, умный.
Part of this show is also Mr. Mag Gruber, a gifted physicist, who like him and the whole of physics as such, but occasionally deconstructing. Часть этого шоу также г-Mag Грубер, талантливый физик, который, как ему и всей физики, как таковой, а иногда деконструкции.
Says you're a gifted surgeon. Говорит, вы талантливый хирург.
He's... he's a gifted surgeon. Он... Он талантливый хирург.
He's gifted, sensitive. Он талантливый, чуткий.
Myra Robbins is a gifted architect. Майра Роббинс - талантливый архитектор.