You are truly gifted at motivating your men, Crassus. |
У тебя дар мотивировать людей, Красс. |
TeIepaths are gifted and cursed in ways I can never hope to understand. |
Телепатия - это дар и проклятие, в любом случае, я даже не надеюсь понять. |
She'll tell us if he's gifted. |
Она скажет, есть у него дар или нет. |
We're asking the parents of the students she's "gifted" to come in to be interviewed. |
Мы просим родителей учеников, у которых она нашла "дар", прийти на собеседование. |
I heard that a lot of these kids, though, they're gifted. |
Я слышала о таких детях, у них есть дар. |
There was a time when I thought they might be... Gifted by you in some way with some divine purpose. |
Было время, когда я думал, что у них, возможно... дар, и ты наделил их им с определённой целью. |
I ALWAYS TOLD YOU YOU WERE GIFTED, DIDN'T I? [Giggle] |
Я всегда говорила тебе, что у тебя дар, правда ведь? |
It's no accident that your son is a gifted traveler. |
Ваш сын случайно получил дар перемещения |
You are gifted, Sarah. |
У тебя есть дар, Сара. |
Genetically gifted - 170. |
Дар предков - 170. |
She just seemed gifted that way. |
Кажется, это ее дар. |
A gifted athlete, maybe. |
Дар к атлетике, возможно. |
He's truly gifted! |
У него действительно дар. |
I have been gifted to see more or less into the cycles of time. |
У меня дар заглядывать в циклы времени. |
They said I had the most gifted mind in a generation. |
Они сказали, что мой ум - величайший дар современности. |
And even if the true stage of prophecy is reached, this gift is, nevertheless, still capable of progressive development, although it may exceptionally at once reach the highest perfection in particularly gifted individuals. |
И даже тогда, когда достигнута действительная ступень пророчества, этот дар всё-таки способен прогрессивно развиваться, хотя в исключительных случаях он может у особенно одарённых личностей сразу достигнуть совершенства. |
When you're gifted... |
Мадам, когда у человека есть дар... |
I've gifted her. |
Передадим её в дар. |
Gifted, gifted like Jockey Wilson! |
У тебя дар, как у Джоки Уилсона. |
She gifted the gymnasia books in German. |
Она передала в дар учебному заведению книги на немецком языке. |
Could one be unconsciously gifted with a perception power which would allow us... |
Существует ли дар предвидения, позволяющий нам,... словно персонажу фильма, который мы увидим сегодня вечером... |
Do you think maybe I have ESP or something, that I'm gifted? |
Вы думаете, у меня особый дар, что я одаренная? |