Английский - русский
Перевод слова Gifted

Перевод gifted с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одаренный (примеров 40)
Elliot tells me you're quite gifted. Эллиот сказал, что ты очень одаренный.
She said he was very gifted. Говорила, что он очень одаренный.
He's a gifted, raw, authentic artist with insights into the postmodern urban existence. Он одаренный, новый, самобытный артист с пониманием постмодернистской городской жизни.
He's an incredibly dangerous, incredibly gifted man who's been almost destroyed by the things he was made to do. Он невероятно опасный, невероятно одаренный человек, который практически был уничтожен за то, что его заставили сделать.
gifted with extensions of the senses we have lost or never attained, living by voices we shall never hear. одаренный с расширениями чувств мы потеряли или никогда не достигали, живя голосами мы никогда не будем слышать.
Больше примеров...
Талантливый (примеров 35)
Once upon a time, there was an inventor so gifted... that he could create life. Давным-давно жил на свете талантливый изобретатель... он даже мог создать жизнь.
You're a very gifted pilot, Chief Star. Ты очень талантливый пилот, Звёздный Шеф.
No, although I do believe that a gifted therapist can help two people put aside their anger and heal the differences between them. Нет, хоть я и верю, что талантливый психотерапевт способен помочь двум людям забыть про их злость и разрешить разногласия между ними.
Gifted athlete, troubled kid. Талантливый атлет, баламут.
He was very gifted and talented. Он был очень способный и даже талантливый.
Больше примеров...
Подарил (примеров 23)
He also gifted Moonstone Ridge, the Stanton Astrodome and the land for the university observatory. Он также подарил Холм Лунного Камня, Стентонский звездный купол и землю для университетской обсерватории.
The title refers to the new sword gifted to Brienne of Tarth by Jaime Lannister and the themes of duty that propel the episode. Название является отсылкой к названию нового меча, который Джейме Ланнистер подарил Бриенне, и к темам долга, который движет эпизод.
So what I did was I quickly put together a collage of all the teachers I had drawn, glorified my school principal, put him right on top, and gifted it to him. Поэтому я поступил так: быстренько собрал коллаж из всех учителей, которых я нарисовал, приукрасил школьного директора, поместил его прямо над всеми и подарил ему этот коллаж.
After news of the school's closing was released, he donated summer and winter middle school uniforms to the final graduates and gifted autographed albums to the entire student body. После известия о закрытии учреждения он купил зимние и летние формы для последних выпускников и подарил альбомы с автографами каждому обучающемуся.
The singing in a millionaire Shikhbalayev's only son's wedding changed the life of the singer.The groom's uncle gifted a land plot to the singer and after a while in this place the oil fountain appeared and Seyid Mirbabayev became a millionaire. Пение на свадьбе миллионера Шихбалаева изменило жизнь Мирбабаева: дядя жениха подарил певцу земельный участок, и через некоторое время в этом месте нашли нефть.
Больше примеров...
Дар (примеров 22)
I ALWAYS TOLD YOU YOU WERE GIFTED, DIDN'T I? [Giggle] Я всегда говорила тебе, что у тебя дар, правда ведь?
You are gifted, Sarah. У тебя есть дар, Сара.
They said I had the most gifted mind in a generation. Они сказали, что мой ум - величайший дар современности.
And even if the true stage of prophecy is reached, this gift is, nevertheless, still capable of progressive development, although it may exceptionally at once reach the highest perfection in particularly gifted individuals. И даже тогда, когда достигнута действительная ступень пророчества, этот дар всё-таки способен прогрессивно развиваться, хотя в исключительных случаях он может у особенно одарённых личностей сразу достигнуть совершенства.
Do you think maybe I have ESP or something, that I'm gifted? Вы думаете, у меня особый дар, что я одаренная?
Больше примеров...
Талант (примеров 13)
You're very gifted when it comes to crepe paper. У тебя талант по части украшений.
I haven't played this a lot, but I'm just... I'm very naturally gifted... Я мало играла в это, но у меня талант.
He was truly gifted. У него был талант.
Even the little one says I'm gifted. Даже малышка заметила мой талант.
You're a gifted seer, and there are places where your talents would be appreciated. Ты одаренная предсказательница, и есть места, где твой талант оценили бы.
Больше примеров...
Подарили (примеров 10)
She wasn't gifted, Mei Lin. Её не подарили, Мэй Линь.
I thought they were fairy tales for children... until I was gifted that film. Я думал, что это детские сказки до тех пор, пока мне не подарили эту запись.
They gifted it to Baidley College after the a way of avoiding death duties. После Великой Войны, они подарили его Бэйдли Колледжу... как способ избежать налога на наследство.
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the [unclear], which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством.
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the, which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством.
Больше примеров...
Способный (примеров 10)
He was very gifted and talented. Он был очень способный и даже талантливый.
The replacement Blue Beetle created by Charlton Comics, and later published by Americomics and DC Comics, is Ted Kord, a former student of Dan Garrett, a genius-level inventor and a gifted athlete. Замена Синему Жуку была создана Charlton Comics, и позже комиксы про него создавались издательством Americomics и затем DC Comics, Тед Корд, бывший студент Дэна Гаррета, гений-изобретатель и способный атлет.
Man is gifted in martial arts Ман очень способный в боевых искусствах.
You're gifted, but will you be content with the 6th stand in the orchestra. Нет, ты человек способный, но, скажи, неужели тебе устроит шестой пульт в оркестре, и даже не оперного, а драматического?
He does not match Peter the Great in physical stature, but he has proven to be a gifted politician, capable of grasping, then controlling, the mood of the Russian people. Он не соответствует Петру Великому по своему физическому телосложению, но он доказал, что он - одаренный политик, способный захватить, а потом контролировать настроение россиян.
Больше примеров...
Подарила (примеров 6)
I gifted that money because I believe in Dr. Malcolm's work. Я подарила те деньги потому, что верю в работу доктора Малкольма.
The following Christmas his mother gifted him with a Punch and Judy puppet theater. Впечатлённая талантом сына, на следующее Рождество мама подарила ему кукольный театр Панч и Джуди.
We have been spared the scars of war and conflict, and nature has gifted us the sea and land for our livelihood. Мы не пострадали в результате войны и конфликта, природа подарила нам море и землю для пропитания.
For Christmas 2010, the band gifted their hometown of Hannover the song, "At Christmas Time". На Рождество 2010 года группа подарила своему родному городу Ганноверу песню «At Christmas Time».
But his sister jenny was spotted with a new dress... gifted from blair herself. Но его сестра, Дженни, была замечена в новом платье, которое ей подарила сама Блэр.
Больше примеров...