Английский - русский
Перевод слова Gifted

Перевод gifted с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одаренный (примеров 40)
He's the most naturally gifted deep-cover operative that we've got. Он наиболее одаренный среди наших оперативников, под прикрытием.
Elliot tells me you're quite gifted. Эллиот сказал, что ты очень одаренный.
Justice Verna Thornton was more than a gifted jurist, a brilliant legal mind, and a dedicated public servant. Судья Верна Тортон - больше, чем одаренный судья, чем блестящий свободный разум, и преданный служитель обществу.
Homer, you are a skilled and gifted surgeon... with near perfect obstetrical and gynecological procedure. Гомер, ты опытный и одаренный хирург с почти безупречной акушерской и гинекологической техникой.
A gifted scientist whose miraculous abilities gave us the sweetest of all of our garden's bounty. Одаренный ученый, чьи чудесные способности дали нам самое дорогое из всех даров нашего сада.
Больше примеров...
Талантливый (примеров 35)
A man so gifted his work would make angels cry. Человек настолько талантливый, что мог заставить ангелов прослезиться.
Once upon a time, there was an inventor so gifted... that he could create life. Давным-давно жил на свете талантливый изобретатель... он даже мог создать жизнь.
I told her you were handsome, a great athlete, you're gifted, bright... Я сказал ей что ты симпатичный, красивый парень, что ты отличный спортсмен, что ты талантливый, умный.
Says you're a gifted surgeon. Говорит, вы талантливый хирург.
Myra Robbins is a gifted architect. Майра Роббинс - талантливый архитектор.
Больше примеров...
Подарил (примеров 23)
It would show your father gifted you the property three years ago. И по документам, отец подарил вам его три года назад.
So we thought, since Mr Francis gifted land to the brethren... Вот мы и подумали, раз мистер Фрэнсис подарил землю общине...
And the On This Day in Jazz History thing I gifted you. Так же "В этот день в истории джаза", что я подарил вам.
Cincinnati took it by Eminent Domain, and then gifted it to a developer. Цинциннати экспроприировал её, а затем подарил застройщику.
The singing in a millionaire Shikhbalayev's only son's wedding changed the life of the singer.The groom's uncle gifted a land plot to the singer and after a while in this place the oil fountain appeared and Seyid Mirbabayev became a millionaire. Пение на свадьбе миллионера Шихбалаева изменило жизнь Мирбабаева: дядя жениха подарил певцу земельный участок, и через некоторое время в этом месте нашли нефть.
Больше примеров...
Дар (примеров 22)
She'll tell us if he's gifted. Она скажет, есть у него дар или нет.
It's no accident that your son is a gifted traveler. Ваш сын случайно получил дар перемещения
You are gifted, Sarah. У тебя есть дар, Сара.
She just seemed gifted that way. Кажется, это ее дар.
He's truly gifted! У него действительно дар.
Больше примеров...
Талант (примеров 13)
He was truly gifted. У него к этому был настоящий талант.
He was truly gifted. У него был талант.
You said I was gifted. Ты сказал, у меня талант.
Lisa, you're a gifted film maker. Лиза, у тебя талант.
He may just be gifted in acting. У него талант только в одном деле.
Больше примеров...
Подарили (примеров 10)
There are rumors that you have gifted her an entire estate. Ходят слухи, что вы подарили ей целую усадьбу.
And that's when your parents gifted you the Rindell Foundation? И тогда родители подарили вам фонд Ринделлов?
We provided medical care and gifted him with a biomechanical arm. Мы позаботились о нём и подарили биомеханическую руку.
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the [unclear], which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством.
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the, which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством.
Больше примеров...
Способный (примеров 10)
He was very gifted and talented. Он был очень способный и даже талантливый.
The replacement Blue Beetle created by Charlton Comics, and later published by Americomics and DC Comics, is Ted Kord, a former student of Dan Garrett, a genius-level inventor and a gifted athlete. Замена Синему Жуку была создана Charlton Comics, и позже комиксы про него создавались издательством Americomics и затем DC Comics, Тед Корд, бывший студент Дэна Гаррета, гений-изобретатель и способный атлет.
Man is gifted in martial arts Ман очень способный в боевых искусствах.
You're gifted, but will you be content with the 6th stand in the orchestra. Нет, ты человек способный, но, скажи, неужели тебе устроит шестой пульт в оркестре, и даже не оперного, а драматического?
Hank said you were gifted, I believed him. Хэнк говорил, что ты способный парень, и я поверил ему.
Больше примеров...
Подарила (примеров 6)
I gifted that money because I believe in Dr. Malcolm's work. Я подарила те деньги потому, что верю в работу доктора Малкольма.
We have been spared the scars of war and conflict, and nature has gifted us the sea and land for our livelihood. Мы не пострадали в результате войны и конфликта, природа подарила нам море и землю для пропитания.
For Christmas 2010, the band gifted their hometown of Hannover the song, "At Christmas Time". На Рождество 2010 года группа подарила своему родному городу Ганноверу песню «At Christmas Time».
It was not until Kublai's mother gifted me this, the finest of silks, to be woven into my presentational gown, that I knew it was true. Это было до тех пор, пока мама Хубилая не подарила мне это, лучший шелк, из которого было сшито мое свадебное платье, который дал мне уверенность.
But his sister jenny was spotted with a new dress... gifted from blair herself. Но его сестра, Дженни, была замечена в новом платье, которое ей подарила сама Блэр.
Больше примеров...