Well, you only think that because it was gifted to you. |
Ты так думаешь, только потому что его подарили ТЕБЕ. |
She wasn't gifted, Mei Lin. |
Её не подарили, Мэй Линь. |
There are rumors that you have gifted her an entire estate. |
Ходят слухи, что вы подарили ей целую усадьбу. |
I thought they were fairy tales for children... until I was gifted that film. |
Я думал, что это детские сказки до тех пор, пока мне не подарили эту запись. |
And that's when your parents gifted you the Rindell Foundation? |
И тогда родители подарили вам фонд Ринделлов? |
The 320 souls who sacrificed their lives in the culling gifted the rest of us the time that we need to make it to the ground. |
Те 320 человек, которые отдали свои жизни, подарили нам время, чтобы добраться до земли. |
We provided medical care and gifted him with a biomechanical arm. |
Мы позаботились о нём и подарили биомеханическую руку. |
They gifted it to Baidley College after the a way of avoiding death duties. |
После Великой Войны, они подарили его Бэйдли Колледжу... как способ избежать налога на наследство. |
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the [unclear], which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. |
Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством. |
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the, which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. |
Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством. |