Английский - русский
Перевод слова Generosity
Вариант перевода Великодушие

Примеры в контексте "Generosity - Великодушие"

Примеры: Generosity - Великодушие
In fact, what are generosity, clemency, humanity, if not pity applied to the weak, to the guilty, to the human species in general? «Что такое великодушие, милость, гуманность, как не сострадание, применённое к виновным или к человеческому роду вообще?
But with your kindness, your generosity, your compassion, your intelligence, your wit, and your trust... you brought me into the light. но твоя доброта, великодушие и сострадание, твой ум и твоё доверие... ты привела меня к свету.
Commending and welcoming the initiative of His Highness Sheikh Sabah al-Ahmad al-Jaber al-Sabah, Emir of the State of Kuwait, for the generosity of the State of Kuwait in hosting the international donors' conference for the Syrian people on 30 January 2013, высоко оценивая и приветствуя инициативу Его Высочества эмира Государства Кувейт шейха Сабаха аль-Ахмада аль-Джабера ас-Сабаха, а также великодушие Государства Кувейт, принявшего международную конференцию доноров для сирийского народа 30 января 2013 года,
She is well-known nationally for her work with the Make-A-Wish Foundation in granting the wishes of children with life-threatening illnesses, and in November 2006 she was awarded the Foundation's Wish Idol for her "extraordinary generosity and her many wish granting achievements." Мэрайя хорошо известна в стране своей работой с фондом Make-A-Wish Foundation, выполняя желания детей с опасными для жизни заболеваниями; в ноябре 2006 года она получила премию «Идол фонда Make-A-Wish Foundation» за её «экстраординарное великодушие и большую помощь в исполнении желаний больных детей».
Generosity you have shown, I will not disappoint you. Вы проявили великодушие, я вас не разочарую.
"Generosity shown by prominent member of the banking community." "Великодушие, проявленное видным членом банковского сообщества".
Really appreciate your generosity. Правда ценю ваше великодушие.
Mr Bates has shown great generosity of spirit. Мистер Бейтс проявил великодушие.
Their generosity will be rewarded. Их великодушие будет щедро вознаграждено.
I am humbled by your generosity. Похоже я недооценил твое великодушие...
Don't you mistake my generosity for weakness. Не считай мое великодушие слабостью.
The generosity of this stranger has shamed me. Великодушие этого незнакомца устыдило меня.
And my generosity only extends so far. Мое великодушие простирается далеко.
The generosity of the people was astonishing. Великодушие этих людей потрясает.
Your theoretical generosity is touching. Твое теоретическое великодушие трогательно.
We can, however, provide you with a baptism for your generosity. Мы можем приобщить вас к баптизмму за ваше великодушие.
Bret's generosity is only exceeded by his capacity for forgiveness. Великодушие Брета не знает границ, но еще больше его способность к всепрощению.
It is as if France were now seized by a kind of nostalgic generosity toward a presidency that had been marked by suspicion and derision. Как будто Францию охватило своего рода ностальгическое великодушие по отношению к президентству, отмеченному подозрением и насмешками.
Thank you, Your Highness, for your generosity and hospitality in hosting this Conference. Благодарю Вас, Ваше Высочество, за Ваше великодушие и гостеприимство, выразившееся в решении принять у себя в стране эту Конференцию.
Such generosity has not been a part of my life and I thank you for your affection and understansing. Такое великодушие... в моей жизни его было мало и я благодарен вам за вашу привязанность и понимание.
Al-Wahrani wrote that Saladin was selected because of the reputation of his family in their "generosity and military prowess". В то же время Аль-Вахрани писал, что Салах ад-Дин был выбран из-за репутации его семьи, за их «великодушие и воинскую честь».
I just find it so much more interesting to seek out forgiveness and acceptance and those so easily mocked values such as generosity and loyalty and love. Просто я нахожу более интересным искать снисходительность, благожелательность и такие беззащитные перед насмешкой ценности, как великодушие, преданность и любовь.
That's just aggressive generosity 'designed to make me feel bad.' Это какое-то агрессивное великодушие 'призванное вызвать у меня чувство вины.'
This presence of the spirit also means that compassion, altruism, generosity and whatever is universally, if tentatively, recognized as partaking of human goodness have the power to move societies in positive directions. Это присутствие духовного начала означает также, что сопереживание, альтруизм, великодушие и все то, что, хотя и не сразу, но повсюду было признано в качестве проявления человеческой доброты, способны ориентировать развитие обществ в более позитивных направлениях.
The Afghan people will never forget the generosity and great sacrifices of the United States, NATO and other international partners, whose men and women have bravely stood with us to defend our common security and ensure peace and stability for Afghanistan. Афганский народ никогда не забудет великодушие и самопожертвование Соединенных Штатов, НАТО и других международных партнеров, граждане которых - мужчины и женщины - мужественно стоят на нашей стороне и защищают нашу общую безопасность во имя обеспечения Афганистану мира и стабильности.