Английский - русский
Перевод слова Gendarmerie
Вариант перевода Жандармерия

Примеры в контексте "Gendarmerie - Жандармерия"

Примеры: Gendarmerie - Жандармерия
Areas of responsibility: The National Gendarmerie deals with intervention and protection techniques. Функции: Национальная жандармерия занимается вопросами, касающимися принятием мер реагирования и защиты.
The Gendarmerie comprises certain special branches. Жандармерия состоит из нескольких специальных подразделений.
Under Cambodian law, the National Police and the Royal Gendarmerie are the only law-enforcement agencies with legal authority to arrest and temporarily detain suspects. В соответствии с камбоджийским законодательством национальная полиция и королевская жандармерия являются единственными правоохранительными органами, имеющими законные полномочия по аресту и временному задержанию подозреваемых лиц.
The Gendarmerie opened an investigation and Captain Adib was placed in pre-trial detention on 17 January 2000. Жандармерия начала расследование, и капитан Адиб 17 января 2000 года был переведен под стражу на период до суда.
For example, the Gendarmerie obstructed mine production in February 2006 because they wanted Government payment of their war allowance. Например, жандармерия препятствовала работе прииска в феврале 2006 года, требуя от правительства выплаты им военного пособия.
The Royal Gendarmerie and the Spanish Guardia Civil regularly conduct joint patrols to combat the phenomenon by sea. В сотрудничестве с Испанией Королевская жандармерия и Гражданская гвардия Испании периодически осуществляет смешанное патрулирование, с тем чтобы вести борьбу с этим явлением на море.
The Swiss Guard, the Palatine Guard, and the Pontifical Gendarmerie remained in service (10). Швейцарская гвардия, Палатинская гвардия и Папская жандармерия остались на службе (10).
The responsibility for internal security in Côte d'Ivoire lies with the National Police and the Gendarmerie, which have a strength of 12,000 and 8,500 officers respectively. Ответственность за обеспечение внутренней безопасности в Кот-д'Ивуаре несут национальная полиция и жандармерия, численность которых составляет 12000 и, соответственно, 8500 человек.
The Criminal Investigation Department, the Royal Gendarmerie, the Customs and the Department of Civil Aviation all participate in airport security. Служба национальной безопасности, Королевская жандармерия, Управление гражданской авиации совместно участвуют в обеспечении безопасности аэропортов.
The Ivorian military authorities, especially officials of the Gendarmerie, refused to cooperate with the inspection team and prevented access to the offloaded crates. Военные власти Котд'Ивуара, особенно жандармерия, отказались сотрудничать с инспекционной группой и не позволили подойти к выгруженным ящикам.
Offer of additional training programmes was not accepted by the National Police and the Gendarmerie Национальная полиция и жандармерия отклонили предложение о проведении дополнительных программ профессиональной подготовки
In that connection, President Sarkozy has taken the decision to involve the French Gendarmerie in tasks in Afghanistan related to training and mentoring the Afghan National Police. В связи с этим президент Саркози принял решение о том, что французская жандармерия примет участие в решении задач в Афганистане, связанных с подготовкой и обучением афганских национальных полицейских сил.
FDS-CI also refused the Group access to a cache of weapons that the Gendarmerie reported it had discovered and seized near Abidjan in early May 2010. СОБ-КИ также отказали Группе в доступе к тайному складу оружия, который, как доложила жандармерия, она обнаружила и захватила вблизи Абиджана в начале мая 2010 года.
Although the local population mentioned the presence of weapons caches, officials and the Gendarmerie declined to discuss this information with the Panel. Местное население сообщало о том, что в этих районах имеются тайные склады оружия, однако официальные лица и жандармерия отказались обсуждать эту информацию с членами Группы.
The Gendarmerie has also set up special child centres including special child protection experts in order to deal with the proceedings against juvenile offenders within its jurisdiction. Жандармерия создала специальные детские центры, включающие специальных экспертов по вопросам защиты детей, для контроля за всеми разбирательствами против малолетних преступников в пределах своей юрисдикции.
The National Gendarmerie, known as the "green berets", played a role in the violations, as some gendarmes took an active part in suppressing the demonstrators. Национальная жандармерия, известная под именем «зеленые береты», сыграла определенную роль в совершении нарушений, поскольку некоторые жандармы активно участвовали в подавлении манифестантов.
The Grand Ducal Police has existed in its current form since January 1, 2000, when the Grand Ducal Gendarmerie was merged with the police. Полиция Великого Герцогства Люксембург существует в своей текущей форме с 1 января 2000 года, когда жандармерия Люксембурга была слита с полицией.
On one occasion the Force Commander requested Headquarters for permission to use force to recover a cache of arms and was instructed to insist that the Gendarmerie conduct that operation under UNAMIR supervision. Однажды командующий Силами обратился в Центральные учреждения с просьбой дать разрешение на использование силы для захвата тайного склада с оружием, и ему было дано указание настоятельно потребовать, чтобы эту операцию провела жандармерия под надзором МООНПР.
In this connection, the Government of Senegal has instituted a monthly meeting between the Ministers heading the Departments of Justice, the Interior and the Armed Forces (Gendarmerie). В этой связи правительство Сенегала проводит ежемесячные совещания, в которых участвуют министры юстиции, внутренних дел и вооруженных сил (жандармерия).
In the context of the Government's efforts to improve security and, in particular, to combat terrorism, a number of measures have been taken and meticulously implemented by the Gendarmerie throughout Togolese territory. В целях борьбы с угрозами безопасности в целом и с терроризмом в частности Национальная жандармерия приняла и тщательно осуществляет различные меры на всей территории страны.
If the Gendarmerie is considered as the most suitable body to become the national police force it should be given the requisite substantive training in order to enable it to fulfil the role of maintaining public order. Если жандармерия считается наиболее подходящим формированием, которое может стать национальными полицейскими силами, то ее сотрудники должны пройти необходимую специальную подготовку, с тем чтобы они могли выполнять функции по поддержанию общественного порядка.
The Gendarmerie which has a strength of some 30,000 and a military structure and discipline has, in point of fact, been a FAZ body since 1972. Жандармерия, в состав которой входят примерно 30000 человек и которая имеет военную структуру и дисциплину, начиная с 1972 года фактически является частью вооруженных сил Заира.
The national Gendarmerie, with a strength of approximately 1,500 officers, has maintained a presence throughout the country, and its structure has remained generally intact. Национальная жандармерия, в состав которой входит приблизительно 1500 человек, сохранила свое присутствие во всех районах страны, а ее структура в целом осталась нетронутой.
In carrying out its mission, the National Gendarmerie has a duty to assist anyone in danger; gendarmes are thus responsible for ensuring personal safety. Таким образом, при выполнении своих функций национальная жандармерия обязана оказывать помощь любому находящемуся в опасности лицу и тем самым обеспечивать личную безопасность граждан.
Those allegedly responsible were members of the Narcotics Branch of the Police, the Gendarmerie, and members of a Special Team (National Intelligence). Ответственность за это предположительно несут сотрудники полицейского управления по борьбе с наркотиками, жандармерия и сотрудники специального подразделения (служба национальной разведки).