Английский - русский
Перевод слова Gendarmerie
Вариант перевода Жандармерия

Примеры в контексте "Gendarmerie - Жандармерия"

Примеры: Gendarmerie - Жандармерия
According to the letter, the national gendarmerie drafted a report dated 18 January 1997 following its investigation of the matter. Из этого письма также следует, что после проведенного расследования по этому делу национальная жандармерия подготовила отчет, датированный 18 января 1997 года.
They comprise local FRCI and gendarmerie commanders, as well as other representatives of the local administration, including customs officials. В их состав входят местные командиры РСКИ и жандармерия, а также представители местной администрации, включая сотрудников таможни.
National security and defence forces (gendarmerie, police and national army) have disintegrated. Национальные силы безопасности и обороны (жандармерия, полиция и национальная армия) распались.
The police and the gendarmerie were partially operational throughout the country. Полиция и жандармерия частично функционируют на всей территории страны.
To help its investigating units, the gendarmerie has set up a centralized information base on racist, xenophobic or anti-Semitic offences. В целях оказания помощи подразделениям, занимающимся расследованием правонарушений расистского, ксенофобского или антисемитского характера, национальная жандармерия создала механизм централизованного сбора информации в этой области.
This gendarmerie corresponded to the Civil Guard in metropolitan Spain. Эта жандармерия соответствовала Гражданской гвардии в Испании.
The security of Albania was to be provided by a gendarmerie commanded by Dutch officers. Безопасность обеспечивала Международная жандармерия под командованием голландских офицеров.
The army, the police, the gendarmerie and the security forces had continued to be responsible for many violations of human rights. Армия, полиция, жандармерия и силы безопасности по-прежнему замешаны в совершении многочисленных нарушений прав человека.
Those instructions were likewise communicated to all law-enforcement authorities (prosecutors, police, gendarmerie). Эта инструкция была доведена до сведения всех правоприменительных органов (прокуратура, полиция, жандармерия).
The Douala gendarmerie's fight against crime was also claimed to have the purpose of referring suspects to the prosecution service as quickly as possible. В рамках борьбы с преступностью жандармерия Дуалы также призвана препровождать обвиняемых прокурору в кратчайшие сроки.
Each force, be it the gendarmerie or the police, therefore carries out inquiries into allegations concerning its own members. Поэтому жандармерия и полиция сами проводят расследование заявлений, касающихся их собственных сотрудников.
The gendarmerie could not enforce the warrants because of protests from officials in Kampot Province. Жандармерия не смогла исполнить ордера из-за протестов должностных лиц в провинции Кампот.
The police and the gendarmerie are also being redeployed to support the other administrations. Для поддержки других органов администрации развертываются также полиция и жандармерия.
The Lebanese army, gendarmerie, and police established checkpoints in the vacated area, controlling movement and maintaining law and order. Ливанская армия, жандармерия и полиция установили в оставленном районе блок-посты для контроля за движением и поддержания правопорядка.
In February 2008, the gendarmerie recruited him and the others and gave him a monthly salary of FCFA 60,000. В феврале 2008 года жандармерия завербовала его и других детей и назначила ему ежемесячный оклад в размере 60000 франков КФА.
3 - In Burkina Faso, the national gendarmerie is part of the land forces. В Буркина-Фасо национальная жандармерия включена в состав сухопутных войск.
The gendarmerie was attacked on several fronts. Жандармерия была атакована с нескольких сторон.
The gendarmerie is an elite military corps which is normally assigned to law enforcement activities. Жандармерия - это элитное воинское подразделение, которое в обычных условиях призвано обеспечивать поддержание общественного порядка.
The gendarmerie had been responsible for that massacre. Ответственность за эту расправу несет жандармерия.
As we emphasized earlier, the State Secretariat for Public Security and the national gendarmerie play an important role in preventing and combating terrorism. Как б этом говорилось выше, Государственный секретариат по вопросам общественной безопасности и Национальная жандармерия играют важную роль в деле предотвращения терроризма и борьбы с ним.
The gendarmerie, under the Ministry of Defence, performs the same function in rural areas. Жандармерия, находящаяся в подчинении у министра обороны, выполняет аналогичные функции в сельских районах.
The national gendarmerie also comes under the Ministry of Defence and numbers some 12,000 men. Национальная жандармерия также подчинена Министерству обороны и насчитывает в своих рядах примерно 12000 человек.
The only professional body that employs no women is the national gendarmerie, which comes under the Ministry of Defence. Единственным профессиональным органом, который не принимает на работу женщин, является национальная жандармерия, которая подчиняется Министерству обороны.
The police and the gendarmerie lack the human and logistical resources needed properly to perform their law-enforcement functions. Полиция и жандармерия испытывают недостаток в людской силе и материально-технических средствах для надлежащего выполнения своих функций по поддержанию порядка.
The national police are present primarily in urban areas, whereas the gendarmerie is deployed in the countryside. Национальная полиция действует главным образом в городских районах, жандармерия же дислоцируется в сельской местности.