Английский - русский
Перевод слова Gendarmerie

Перевод gendarmerie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жандармерия (примеров 168)
In addition, although the police and the gendarmerie were redeployed throughout the country, their lack of essential equipment and logistics continued to impede their operational capabilities. Далее, хотя полиция и жандармерия присутствовали на всей территории страны, слабая оснащенность необходимыми средствами и плохое материально-техническое снабжение по-прежнему ограничивали их оперативные возможности.
In the meantime, the Ivorian armed forces and gendarmerie, equipped with heavy military equipment, deployed in full strength in the centre of Abidjan. Между тем ивуарийские вооруженные силы и жандармерия, оснащенные тяжелой военной техникой, были полностью развернуты в центре Абиджана.
The Special Representative feels compelled to emphasize in this latter respect that the gendarmerie was formally established in 1994 principally to remedy the problem of the reluctance of the regular police to investigate crimes, carry out arrests and execute court orders in cases involving military personnel. Специальный представитель в этой связи считает необходимым особо отметить, что королевская жандармерия была официально создана в 1994 году главным образом для решения проблемы, связанной с нежеланием обычной полиции заниматься расследованием преступлений, производить аресты и выполнять постановления судов в отношении военнослужащих.
In that connection, President Sarkozy has taken the decision to involve the French Gendarmerie in tasks in Afghanistan related to training and mentoring the Afghan National Police. В связи с этим президент Саркози принял решение о том, что французская жандармерия примет участие в решении задач в Афганистане, связанных с подготовкой и обучением афганских национальных полицейских сил.
(c) In July 2006 the national gendarmerie based in Government-held Agboville arrested a number of individuals believed to be part of a network involved in the trafficking and sale of children. с) в июле 2006 года национальная жандармерия, базирующаяся в контролируемом правительством Агбовиле, арестовала несколько человек, предположительно входящих в преступную группу, занимающуюся незаконным ввозом и продажей детей.
Больше примеров...
Жандармов (примеров 29)
Let me add here that Singapore strongly supports the proposed deployment of an international response unit of 125 gendarmerie, along with the earlier proposed military component of some 310 formed troops, to form a two-element security force. Разрешите мне добавить, что Сингапур горячо поддерживает идею развертывания международной группы реагирования, состоящей из 125 жандармов; вместе с ранее предложенным военным компонентом, численностью приблизительно в 310 человек, для учреждения двухэлементной системы сил безопасности.
I'll get the gendarmerie onto you! Я натравлю на тебя жандармов!
After collecting weapons and ammunition, the detachment's first action was to attack the gendarmerie station in Bogatić on 7 August, disarming the gendarmes and capturing more weapons. Собрав оружие и припасы, партизанский отряд при комитете атаковал 7 августа станцию жандармерии, разоружив местных жандармов и забрав их оружие.
Organization of 1 seminar with the police to encourage the increase of new intake of women into the police force during recruitment campaigns, and 1 seminar with the gendarmerie to commence the first recruitment of women into the gendarmerie Организация 1 семинара для сотрудников полиции по вопросу о расширении набора женщин на службу в полицию в ходе кампаний по набору персонала и 1 семинара для жандармов по подготовке к первому набору женщин в жандармерию
Train-the-trainer refresher courses for 63 police and 36 gendarmerie officers in human rights at the Gendarmerie Academy in Torogouye В Академии жандармерии в Торогуйе были организованы курсы повышения квалификации инструкторов по правам человека, которые прошли 63 полицейских и 36 жандармов
Больше примеров...
Жандармского (примеров 10)
Morocco also replaced the head of its gendarmerie in Laayoune and conducted a parliamentary inquiry into the Laayoune events. Марокко также заменило руководителя жандармского корпуса в Эль-Аюне и провело парламентское расследование событий в Эль-Аюне.
Fandorin was appointed responsible for Khrapov's visit only the day before, and this was only known to the St. Petersburg Police Department and three employees of the Moscow gendarmerie. Фандорин был назначен ответственным за визит Храпова лишь накануне, и об этом было известно только петербургскому Департаменту полиции и троим служащим жандармского управления Москвы.
For example, at the Gendarmerie in Godomey, the registers did not indicate the age of the detainees, and there was no separate register for adolescent detainees. Например, в журналах жандармского отделения Годомея не был указан возраст задержанных, а отдельного журнала учета задержанных несовершеннолетних вообще не велось.
Those persons had reportedly been ill-treated on Tuesday 15 July 1997 by anti-riot officials of the gendarmerie of the commune of Santiago, for refusing to be locked up in their cells. Во вторник, 15 июля 1997 года, эти лица были, как утверждают, подвергнуты жестокому обращению со стороны сотрудников антитеррористического подразделения жандармского управления федерального округа Сантьяго за выступление против их содержания в камерах.
The victims lodged a criminal complaint against the chief of the Security Department of the Chile Gendarmerie, and against all Chile Gendarmerie officials involved in the events. Потерпевшие направили жалобу на начальника департамента безопасности жандармского управления Чили и всех сотрудников этой службы, принимавших участие в указанных действиях.
Больше примеров...
Жандармских (примеров 6)
Cases continue to be reported of detention in military camps or by gendarmerie rapid action forces. Все так же отмечаются случаи содержания людей под стражей в военных лагерях или в оперативных жандармских бригадах.
As a complementary initiative to building up police capacity, the EU underlines the importance of the prospect of a deployment of the European Gendarmerie Force to Afghanistan. В качестве дополняющей инициативы по укреплению полицейского потенциала ЕС подчеркивает значение планов развертывания в Афганистане Европейских жандармских сил.
Receiving and hearing victims in police stations and on gendarmerie premises; прием и регистрация жалоб жертв в комиссариатах и жандармских бригадах;
The Ministry of Defence, for acts committed by gendarmerie squads or in military or gendarmerie camps; министерство национальной обороны - в связи с действиями, совершенными в бригадах жандармерии и местах расположения военных или жандармских подразделений;
Reminders from the senior command of the gendarmerie are regularly addressed to gendarmerie units reiterating the obligation to respect and protect human rights, and above all to combat torture and other ill-treatment; other measures are also taken. Назидательные инструкции командования жандармерии и разъяснительные мероприятия низового уровня регулярно доводятся до сведения жандармских подразделений, с тем чтобы в очередной раз обратить их внимание на обязанность соблюдать и защищать права человека и особенно бороться против пыток и других видов жестокого обращения.
Больше примеров...
Жандармские (примеров 4)
The Committee had received more than 2,500 complaints relating to instances of violations of human rights and freedoms; it had visited prison establishments, gendarmerie brigades and police stations, and it had observed elections. Комитет получил более 2500 жалоб, касающихся случаев нарушения прав человека и свобод, посещал пенитенциарные заведения, жандармские бригады, комиссариаты полиции и наблюдал за ходом выборов.
Moreover, the European Gendarmerie Force adds value, taking into account the specific context in Bangui, namely, the predominance of criminality. Свой вклад вносят также Европейские жандармские силы, учитывая специфическую ситуацию в Банги, а именно разгул преступности.
The gendarmerie will be absorbed into the army and the police, while the militia will be disarmed, under the supervision of African Mission in Burundi (AMIB), as soon as the cantonment and barracking exercises begin. Жандармские подразделения будут включены в состав армии и полиции, тогда как отряды ополчения будут разоружены под наблюдением Африканской миссии в Бурунди (АМВБ) с началом отвода воинских подразделений в постоянные места дислокации и расквартирования их в казармах.
The Office of the Gendarmerie is responsible for the recruitment and training of gendarmes on the basis of government guidelines offered a series of lectures over a period of a month and a half to trainees. Оно опирается на три региональных управления, созданные в соответствии с декретами, которым подчинены жандармские подразделения департаментов и специализированные структуры.
Больше примеров...
Жандармами (примеров 16)
The disappearance followed his arrest on 24 May 1993 at a roadblock by gendarmerie officers acting in their official capacity. В самом деле, его исчезновение произошло в результате его ареста 24 мая 1993 года у дорожного шлагбаума, который был произведен жандармами, находившимися при исполнении своих функций.
In one of the cases, the alleged assailant was arrested and detained by the gendarmerie. В одном из этих случаев подозреваемый преступник был арестован и задержан жандармами.
8.7 With regard to the alleged violation of article 9, the Committee notes the author's claim that Lakhdar Bouzenia was arrested on 24 May 1993 by gendarmerie officers, without a warrant and probably for political reasons connected with his membership of FIS. 8.7 Что касается жалоб на нарушение статьи 9, то Комитет принимает к сведению утверждения автора о том, что 24 мая 1993 года Лахдар Бузениа был арестован жандармами без ордера на арест и, очевидно, по политическим мотивам, связанным с его принадлежностью к ИФС.
He was taken to hospital in Serbia. On 28 August, in the early hours, a second shooting incident between a group of illegal loggers and Serbian Gendarmerie took place at the same location. Его доставили в больницу на территории Сербии. 28 августа в том же самом месте на рассвете произошла еще одна перестрелка между группой лиц, занимавшихся незаконной лесозаготовкой, и сербскими жандармами.
the judiciary, which monitors the procedures carried out by the police services or gendarmerie units and brings criminal prosecutions where police officers or gendarmes have committed criminal offences; органами юстиции, которые контролируют процедуры, возбуждаемые полицейскими службами и подразделениями национальной жандармерии, и возбуждают уголовное преследование в случае уголовных преступлений, совершенных полицейскими и жандармами;
Больше примеров...
Жандармы (примеров 12)
As a consequence, the main resistance was offered by the Royal Albanian Gendarmerie and small groups of patriots. Как следствие, основное сопротивление оказывали жандармы и небольшие группы патриотов.
FAB and the Gendarmerie arrived on the scene a few hours after the attack had ended. Военнослужащие ВСБ и жандармы прибыли на место трагедии спустя несколько часов после того, как все закончилось.
According to the Collectif des familles de disparu(e)s en Algérie, forced disappearances are still resorted to by law enforcement agencies, DRS officers, the police and the gendarmerie. Согласно информации, представленной Сообществом родственников пропавших без вести в Алжире, правоохранительные силовые структуры, агенты ДРБ, полицейские и жандармы, по всей видимости, по-прежнему используют практику насильственных исчезновений.
During this visit, the gendarmes asked the Benaziza family to pay a visit to the national gendarmerie headquarters in Sidi Mabrouk, Constantine, which Abdelkader Benaziza did the very next day. Во время этого посещения жандармы предложили семье Беназиза явиться в управление национальной жандармерии, расположенное в Сиди Мабрук, Константина, что г-н Абделькадер Беназиза и сделал на следующий день.
The National Gendarmerie, known as the "green berets", played a role in the violations, as some gendarmes took an active part in suppressing the demonstrators. Национальная жандармерия, известная под именем «зеленые береты», сыграла определенную роль в совершении нарушений, поскольку некоторые жандармы активно участвовали в подавлении манифестантов.
Больше примеров...