Looked like a Walnut stock, 12 gauge. |
Кажется ложе из грецкого ореха, 12 калибр. |
Not unless you've got a 12 gauge and a bunch of hams. |
Ну если у тебя есть 12й калибр и много ветчины. |
Eleanor, there's a Glock in the record cabinet, and a 12 Gauge on the top shelf in my bedroom closet. |
Элеонора, в шкафу для записей есть Глок И 12 калибр на верхней полке в шкафу в моей спальне. |
What is that, a 12 gauge? |
Что это, 12 калибр? |
You got the big gauge. |
У тебя крупный калибр. |
Seems to be the most popular gauge. |
Кажется самый популярный калибр. |
Alright, is it 12 gauge? |
Так, это 12 калибр? |
M-4 rifle Remington 12 gauge 870 P shotgun |
Ружье для полиции «Ремингтон 870 Р», калибр 12 |
Furthermore, it was suggested that such standards could include, inter alia, the country of manufacture, the date of manufacture, the name of the producer, the serial number, the calibre or gauge and the model. |
Кроме того, было высказано предположение о том, что такие стандартные требования могут включать, в частности, страну изготовления, дату изготовления, наименование производителя, серийный номер, калибр оружия или пули, а также модель. |