Английский - русский
Перевод слова Game
Вариант перевода Игровой

Примеры в контексте "Game - Игровой"

Примеры: Game - Игровой
Like Infinite Interactive's previous game Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom relies on a core combat mechanic similar to Bejeweled, though this offering incorporates turn-based strategy elements as well. Как и предыдущая игра Infinite Interactive, Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom основана на игровой механике, похожей на Bejeweled и включает в себя элементы ролевой игры.
How could Allegra Geller... the world's premier game designer, be on our side? Разве Аллегра Геллер... сильнейший в мире игровой дизайнер,... может быть на нашей стороне?
The gameplay in Galaga '88 is built on the same premise as that of the original Galaga game, but is in many ways more complex and more difficult. Игровой процесс в Galaga '88 основан на той же идее, что и в оригинальной Galaga, но более разнообразен и сложен.
Gameplay is not claimed to be based on the original game, and the author expressed doubt that the Atari 2600 hardware would be able to emulate anything close to the claimed original arcade game. Игровой процесс, как утверждает Тримен, не основан на оригинальной игре, и автор выражает сомнение в том, что аппаратное обеспечение Atari 2600 в принципе способно воспроизводить что-либо близкое к заявленной оригинальной аркадной игре.
The first console game (Tag Team Match: MUSCLE) was released on November 8, 1985 for Nintendo Entertainment System, and the last game (Kinnikuman: Muscle Grand Prix 2 Tokumori) was released for PlayStation 2 on September 25, 2008. Первая игра для игровой консоли Tag Team Match: MUSCLE была выпущена 8 ноября 1985 года для Nintendo Entertainment System. а последняя Kinnikuman: Muscle Grand Prix 2 Tokumori (яп.
Originally released in South Korea in 2006 using the FIFA 06 engine as FIFA Online, the game was soon upgraded to the FIFA 07 engine in 2007 and renamed FIFA Online 2 until the game's closure. Изначально выпущенная в Южной Корее в 2006 году, FIFA Online 2 использовала игровой движок от игры FIFA 06, однако потом была переведена на движок FIFA 07.
The name In the Groove refers to three different things: the arcade version of the game In the Groove, the PlayStation 2 and PC version of the game, and the brand name of the franchise itself. Название «In the Groove» равнозначно относится к трём разным понятиям: аркадный вариант игры «In the Groove», её консольный вариант на PlayStation 2 и само название игровой серии.
The game was nominated for Best Artistic Achievement, Best Game Design, Best Music, Best Performer (Troy Baker), and Best Story at the 11th British Academy Games Awards. Игра была номинирована на «Лучшее художественное достижение», «Лучший игровой дизайн», «Лучшая музыка», «Лучший исполнитель» (Трой Бейкер) и «Лучший сюжет» на British Academy Games Awards.
IGN gave them an "Amazing" 9.5 out of 10 rating and awarded them the Editor's Choice Award; in 2007, the games were collectively named the tenth best Game Boy Advance game of all time in an IGN article. Крупный западный игровой портал IGN дал ей рейтинг «Incredible» и оценил на 9,5 баллов из десяти, присудил ей награду Editors Choice Award; а в 2007 году поставил на десятое место в списке 25 лучших игр на платформе Game Boy Advance.
In its review of the game, Computer Gaming World noted the improved UI, saying "the playability of an already successful system has been significantly enhanced". В своем обзоре журнал Computer Gaming World отметил улучшенный пользовательский интерфейс, заявив, что «игровой процесс уже успешной игры был заметно улучшен».
However, Schyman stated that he did not limit himself to the music of the period, and added that while the game's setting of 1912 was very influential, it was not determinative. В то же время Шайман заявил, что не стал ограничивать себя музыкой этого периода, и хотя игровой сеттинг 1912 года оказал большое влияние, он не был решающим фактором.
"Virus Buster", a game mode that was featured in Dr. Mario Online Rx and Dr. Luigi, is played by holding the Nintendo 3DS vertically and using the touchscreen to drag the capsules via a drag and drop interface. «Virus Buster», игровой режим, который был показан в докторе Марио Online Rx и докторе Луиджи, играет, удерживая Nintendo 3DS вертикально и используя сенсорный экран, чтобы перетащить капсулы через интерфейс перетаскивания.
They are perfect for start-ups with a small website or organizations that run only a few programs on the server, such as mail, VoIP, http or as a game server. Они прекрасно подходят для стартапов с небольшим вебсайтом или для организаций, которые используют небольшое число приложений на сервере, таких как почтовые сервисы, VoIP серверы, веб или игровой сервер.
IGN listed her as one of the top ten gaming heroines, describing her as "not your typical game character", and arguing that she is inquisitive, smart, brave, and fully clothed. Веб-сайт IGN перечислил её как одну из 10 лучших героинь компьютерных игр, описывая её как «не ваш типичный игровой персонаж игры», и утверждая, что она любознательная, умная, смелая и полностью одетая.
In 1987, Compute! magazine praised Might and Magic for its wealth of content, non-linear play and aspects of its graphics, though it notes that the game graphics lack animation, and that there is limited graphical representation of enemy combatants. В 1987 году журнал Compute! похвалил Might and Magic за большой объём содержимого, нелинейный игровой процесс и аспекты её графики, но отметил что игровой графике не хватает анимации, и что графика врагов довольно бедна.
After years of work in game business the following consumer brands were established: «DEUTSCHLAND SPIELT!», «SCREENSEVEN», «INSIDER TALES», «ALAMANDI» (in partnership with Ravensburger). За годы работы в игровой индустрии компанией были созданы ряд таких потребительских брендов, как «DEUTSCHLAND SPIELT!», «SCREENSEVEN», «INSIDER TALES», «ALAMANDI» (в сотрудничестве с компаний Ravensburger).
There are a number of additions to the Tropico 5 game mechanics from the previous iteration of the series, notably the ability to advance to a new era if certain requirements are met; such as having written the constitution of Tropico. Есть ряд дополнений к игровой механике Tropico 5 от предыдущих серий, в частности, возможность перехода в новую эру при выполнении ряда определённых требований: например, написав конституцию Тропико.
Ego is a modified version of the Neon game engine that was used in Colin McRae: Dirt and was developed by Codemasters and Sony Computer Entertainment using Sony Computer Entertainment's PhyreEngine cross-platform graphics engine. EGO - игровой движок, модифицированная версия движка Neon, использованного в игре Colin McRae: DiRT, разработанной компаниями Codemasters и Sony Computer Entertainment с использованием кросс-платформенного графического движка PhyreEngine от Sony.
In October 2010, approximately four months after its official release, Mortal Online's game engine was rebuilt, making it possible for its developers to implement better graphics, increase performance and introduce advanced features which were previously not possible on the older engine. В октябре 2010 года, приблизительно через 4 месяца после официального релиза, игровой движок Mortal Online был реконструирован, что позволило разработчикам внести в игру улучшенную графику, значительно оптимизировать производительность, а также предоставить новые возможности, воплотить которые ранее не позволял старый игровой движок.
This technique involved having each game location set in its own panel, often with a comic book style caption in the upper-left corner, with inactive panels faded out behind the current active location. Этот метод включал размещение каждой игровой площадки в своей панели, часто с надписью в стиле комиксов в верхнем левом углу, при этом неактивные панели исчезали за текущим активным местоположением.
These types of engines are generally referred to as a "graphics engine", "rendering engine", or "3D engine" instead of the more encompassing term "game engine". Такие типы движков обычно относят к «графическим движкам», «движкам рендеринга» или «3D-движкам» вместо более содержательного термина «игровой движок».
I'm in thesoftware game, so... so you were sayingabout the frame? Я работаю в игровой индустрии, поэтому... так что вы там говорили о раме?
Dating from 1775, the room was redecorated in 1785 during the construction of a theater next to the salon d'Hercule, Louis XVI decided to remodel this room as a game room (Verlet 1985, pp. 528). Начиная с 1775 года Людовик XVI решил перестроить эту комнату как игровой салон; комната была декорирована заново в 1785 году в рамках возведения дворцового театра рядом с Салоном Геркулеса (Verlet 1985, стр. 528).
The reason for the continuing success of Beats of Rage is the game's engine that can be customized and it allows for new games to be built within it. Причина успеха Beats of Rage - это игровой движок, который можно настраивать и на котором можно разрабатывать новые игры на основе этой игры.
While management was able to understand the mechanic of tilting the world, they could not understand Kouno's vision of applying artificial intelligence to the LocoRoco or other creatures in the game. Хотя менеджеры поняли идею игровой механики с наклоном мира, они не могли себе представить идею Коно об использовании искусственного интеллекта для ЛокоРоко и других существ игры.