Come on, if you're game, so am I. |
Это же получится какая-то дичь! |
Also, We're always looking to sponsor exciting new games. If you would like your game to be sponsored. |
Также, загрузить эту игру на крупную дичь конкуренции, вы стоите шанс заработать $ 500000. |
You must keep in mind that the game we're hunting is no ordinary prey. |
А мне есть чего. Зарубите себе на носу - мы охотимся... не на простую дичь. |
But by the end of their time, they were certainly big game hunters, and were capable big game hunters. |
Но потом они стали хорошими охотниками, способными охотиться на крупную дичь. |
In the old Lippert inn they used to have the best roast game. |
Лучше всего жареную дичь готовили в старом ресторане Липперт. |
Ms. Simona Dragoi presented a written "Statement on NWFPs in Romania" which highlighted a variety of NWFPs including forest fruit, mushrooms, medicinal plants, game, fish, basketry, Christmas trees, honey, seeds and seedlings. |
Г-жа Симона Драгой выступила с сообщением о состоянии рынка НДЛТ в Румынии, в котором была представлена информация о различных НДЛТ, включая плоды лесных растений, грибы, лекарственные травы, дичь, рыбу, плетеные изделия, новогодние елки, мед, семена и саженцы. |
The Most Dangerous Game. |
"Самая опасная дичь." Часы. |
When Uke Mochi was visited by Tsukuyomi she prepared a feast by facing the ocean and spitting out a fish, then she faced the forest and bountiful game spewed out of her mouth, finally turning to a rice paddy she coughed up a bowl of rice. |
Когда Цукуёми посетил Укэмоти-но ками, она решила угостить его едой, повернув лицо к океану она выплюнув рыбу, затем повернув лицом к лесу, она изо рта изрыгнула щедрую дичь, наконец, повернув лицо к рисовым полям, она откашляла миску рис. |
In general, no food produced by the collective farm system has exceeded established international radiation levels, although some food produced by private farmers has done so, as have mushrooms, game and other wild foods. |
В целом, уровень радиации продуктов питания, производимых в колхозах, не превышал установленные международные уровни радиации, в то время как некоторые продукты, производимые частными фермерами, содержали повышенный уровень радиации, например грибы, лесная дичь и прочие дары природы. |
The Most Dangerous Game. |
"Самая опасная дичь" |
Game fowls fight to the death, but their characteristics comes from breeding. |
Птичья дичь сражается до сметри, эта их типичная черта от рождения. |
JS8 mentioned the lack of special protection for the Dukha reindeer-herding minority, whose reliance on hunted wild game for food was threatened by aggressive hunting laws that made no concessions for subsistence use of natural resources by minority groups. |
В СП8 отмечалось отсутствие специальной защиты занимающегося оленеводством меньшинства духа, которые используют для пропитания в основном дичь и жизнь которых оказалась под угрозой из-за жестких законов об охоте, в которых не делается скидки на то, что группы меньшинств используют природные ресурсы для обеспечения себе пропитания. |