In the aftermath of the mad cow crisis an amendment in 1999 extended the directive to "primary agricultural products and game". |
После кризиса, связанного с "коровьим бешенством", в 1999 году была принята поправка, которая распространила действие Директивы на "первичную сельскохозяйственную продукцию и дичь". |
To make ends meet Louise rented out part of her garden, and her sons hunted game. |
Чтобы свести концы с концами, Луиза сдала в аренду часть своего сада, а сыновья охотились на дичь. |
The popularity of hunting and fishing in Appalachia means that game and fresh-water fish were often staples of the table. |
Популярность охоты и рыбалки в Аппалачах означала, что дичь и рыба являлись главными продуктами стола. |
This unsub thinks of himself as a big game hunter now, but he didn't start out that way. |
Теперь субъект считает себя охотником на крупную дичь, но начинал он не с этого. |
"It is more fun than killing wild game in the forest"because man is the most dangerous animal of all to kill. |
Это интереснее, чем убивать дичь в лесу... потому что человек - это самое опасное животное. |
"A real women hunts big game!" |
"Настоящая женщина охотник на крупную дичь!" |
In addition, the livestock and game upon which they depend for sustenance are often killed by land-mines, making what is often a precarious existence even more difficult. |
Кроме того, домашний скот и дичь, обеспечивающие им средства к существованию, часто гибнут, подрываясь на наземных минах, в результате чего и без того непростая жизнь этих народов становится еще более трудной. |
Hunting is also part of our tradition; we hunt the small game still found in a few areas of our territory, and we also gather fruit. |
Еще одним нашим традиционным занятием является охота, мы охотимся на мелкую дичь, которая еще встречается кое-где в нашем районе, и, кроме того, мы занимаемся сбором плодов. |
These activities include poaching for ivory, game meat and rare species, logging, and mining for coltan, gold and diamonds. |
К этим видам деятельности относятся браконьерская охота на слонов, дичь и редкие виды, лесозаготовки и добыча колтана, золота и алмазов. |
Quentin. Have you cleaned the guns for tomorrow's game shooting? |
Квентин, ты почистил ружья к завтрашней охоте на дичь? |
I trade them game meat so they don't kill my clients. |
Я продаю им дичь, поэтому они не убивают моих клиентов |
These services regulate the production of ecosystem goods, the natural products harvested or used by humans such as wild fruit and nuts, forage, timber, game, natural fibres, medicines and so on. |
Эти услуги являются своего регулятором создания экосистемных благ - естественных продуктов, которые собираются и используются людьми, таких как дикие фрукты и орехи, корм, лесоматериалы, дичь, естественные волокна, лекарственные средства и тому подобное. |
Women taught the young girls how to tan hides and sew, process and cook game and fish, and weave. |
Женщины учили девочек обрабатывать шкуры, шить, готовить рыбу и дичь, а также ткать. |
We're stalking big game We must proceed with caution |
Друзья, капитан прав, это крупная дичь, здесь нужен тонкий подход. |
The summer and the autumn are the best seasons for small game hunting, fishing, paddling, hiking, swimming, cycling, and picking berries and mushrooms - all in the surroundings of the Luontolomat resort. |
Лето и осень хорошее время для охоты на мелкую дичь, рыбалки, гребли на байдарках, походов на природе, купания, катания на велосипеде и собирания ягод и грибов. Всё это можно делать в центре отдыха Luontolomat. |
Most Dangerous Game ran in May '69. |
"Самая опасная дичь" шёл в мае 69-го. |
Game, Chateau Dracula, vintage 80. |
Дичь, Замок Дракулы, марочное вино. |
People. The Most Dangerous Game. |
На людей. "Самая опасная дичь" |
Then the game will come this way. |
Тогда дичь побежит сюда. |
Someone's hunting big game. |
Кто-то охотится на крупную дичь. |
Bailey was hunting big game. |
Бэйли выслеживал крупную дичь. |
You know game fowls, right? |
Вам ведь известна птичья дичь? |
I'm pursuing another game |
Я преследую другую дичь. |
"The game's most dangerous?" |
"самую интересную дичь"... |
Gale will bring you game. |
Гейл будет носить тебе дичь. |