Gaelic Broadcasting grant (administered by the Communications Commission) - to promote and advise on the radio broadcasting of Manx Gaelic. |
Фонд гэльского радиовещания (находящийся в ведении Комиссии по связи) - развитие радиовещания на мэнском гэльском языке и размещение рекламы. |
Several further education colleges provide Gaelic language courses including Sabhal Mor Ostaig, the Gaelic College on Skye, and Lews Castle College in Stornoway. |
Курсы гэльского предлагаются несколькими колледжами сектора дальнейшего образования, в том числе гэльским колледжем "Сабал мор остейг" на острове Скай и колледжем "Льюс кастл" в Сторновее. |
In April 2009, the Gaelic (Irish) Athletic Association, in conjunction with Ladies Gaelic (Irish) Football and the Camogie Association launched its Inclusion and Integration Strategy 2009 - 2015. |
В апреле 2009 года Гэльская (ирландская) спортивная ассоциация совместно с Ассоциацией гэльского (ирландской) женского футбола и национальной игры в мяч приступили к реализации своей Стратегии вовлечения и интеграции на 2009 - 2015 годы. |
In particular, we have introduced the Gaelic Language Act and invested record levels in Gaelic medium education. |
В частности, был принят Закон о гэльском языке, и выделены значительные средства для изучения гэльского языка. |
Gaelic language and Gaelic-medium education are not confined to the traditional Gaelic speaking areas of Scotland but are also established in the main urban areas. |
Использование гэльского и преподавание на этом языке не ограничиваются традиционно гэльскоязычными областями Шотландии; он также популярен в крупных городских районах. |
This group is working to expand Gaelic secondary provision and is considering new methods for delivering Gaelic medium education where teachers may not be available or where demand may be limited. |
Эта группа работает над расширением преподавания гэльского языка в средней школе и анализирует новые методы заочного изучения гэльского языка в случае отсутствия преподавателей или ограниченного спроса. |
The purpose of the Act is to help ensure a sustainable future for the Gaelic language by providing some direction to Gaelic development activities by taking a more strategic approach to how the public sector engages with the language. |
Главная цель этого закона состоит в обеспечении будущего гэльскому языку путем определения основных направлений развития гэльского языка и применения более стратегического подхода к вопросам использования языка обществом. |
Today personal name Coinneach is generally Anglicised as Kenneth however Kenneth was originally used as an Anglicisation of different Gaelic personal name - Cionaodh. |
Англинизированная форма Coinneach - Кеннет, хотя это же имя первоначально использовалось в качестве английской формы гэльского имени Cionaodh (Киниод). |