Английский - русский
Перевод слова Gaelic
Вариант перевода Гэльское

Примеры в контексте "Gaelic - Гэльское"

Примеры: Gaelic - Гэльское
From then on the Gaelic revival failed to find a national leader. С этого момента гэльское возрождение более не имело национального лидера.
If a druid went down the wrong path, there's a Gaelic word for that as well... Если друид пошел по неправильному пути, существует гэльское слово, которое обозначает его...
By the end of the period, Scotland experienced a "Gaelic revival" which created an integrated Scottish national identity. К концу этого периода Шотландия пережила "гэльское возрождение", создавшее более интегрированную шотландскую национальную идентичность.
The group's name comes from the old Gaelic name for the Isle of Man. Название группы - старое гэльское имя острова Мэн.
The traditional Gaelic name is An t-Eilean Sgitheanach (the island of Skye), An t-Eilean Sgiathanach being a more recent and less common spelling. Традиционное гэльское название острова - An t-Eilean Sgitheanach (остров Скай), сегодня используется и более позднее написание An t-Eilean Sgiathanach.
The Gaelic name of Applecross, "A' Chomraich", 'The Sanctuary', derives from an area of inviolate ground which surrounded the monastery. Гэльское название Аплкросса Комрайх («А 'Chomraich»), то есть «Убежище» (от др.-ирл. commairge), происходит от неприкосновенных земель, которые окружали монастырь в древние времена.
TARDIS is a... is a Gaelic word. ТАРДИС... Гэльское слово.
Alba, a Gaelic name for Scotland, may be related to the Greek name of Britain Albion, Latinized as Albania during the High Medieval period, and later passed into Middle English as Albany. Гэльское название Шотландии «Альба» может происходить от греческого названия Великобритании - «Альбион», латинизированного как Albania в средневековье, и принявшего в среднеанглийском языке форму Albany.
Maclean offers several options, including an (unspecified) Celtic word meaning "gloom" or "death", or the Scots Gaelic h-Iar-Tìr ("westland"). Маклин (Maclean) предлагает несколько вариантов, включая (не указано) Кельтское слово, означающее «мрак» или «смерть», или шотландское гэльское слово h-Iar-Tir («западная земля»).
Scandinavian influence was dominant in the northern and western islands, Brythonic culture in the southwest, the Anglo-Saxon or English Kingdom of Northumbria in the southeast and the Pictish and Gaelic Kingdom of Alba in the east, north of the River Forth. На северных и западных островах господствовало скандинавское влияние, на юго-западе - бриттская культура, на юго-востоке - англо-саксонское королевство Нортумбрия и на востоке, к северу от реки Форт - пиктское и гэльское королевство Альба.
The Gaelic arts also have a high profile in Scotland and are an important feature of Scottish cultural life. Гэльское искусство также очень популярно в Шотландии и является неотъемлемой частью культурной жизни Шотландии.
The name originally referred to Britain as a whole, but was later restricted to Caledonia (giving the modern Scottish Gaelic name for Scotland, Alba). Название «Альбион» первоначально относилось к Великобритании в целом, но позже было ограничено Каледонией (фактически - территорией современной Шотландии, дав ей шотландское гэльское название - Alba).
I take it that's Gaelic for "Halloween"? Я так понимаю, что это гэльское название для "Хэллоуина"?