| You know, whiskey comes from a Gaelic word mean - | Знаешь, "виски" произошло от гэльского слова, означающего... |
| The Scottish Executive has been working hard since 1999 to strengthen the position of Gaelic in Scotland. | Начиная с 1999 года исполнительные власти Шотландии принимают активные усилия для укрепления роли гэльского языка в Шотландии. |
| In addition to being the author of two novels, Gil Waugh is also a poet, musician, pilot, Scottish Gaelic rights supporter and computer security and infrastructure consultant. | Будучи автором двух опубликованных романов, Гил Во также является поэтом, музыкантом, пилотом, активным пропагандистом шотландского гэльского языка (самоназв. |
| A Gaelic Teachers' Action Group was established and made recommendations on the recruitment and retention of Gaelic teachers. | Была создана инициативная группа гэльских учителей, которая вынесла рекомендации относительно приема на работу и сохранения рабочих мест преподавателей гэльского языка. |
| Gaelic Broadcasting grant (administered by the Communications Commission) - to promote and advise on the radio broadcasting of Manx Gaelic. | Фонд гэльского радиовещания (находящийся в ведении Комиссии по связи) - развитие радиовещания на мэнском гэльском языке и размещение рекламы. |
| Gaelic (Irish) Athletic Association Inclusion and Integration Strategy 2009 - 2015 | Стратегия вовлечения и интеграции Гэльской (ирландской) спортивной ассоциации, 2009 - 2015 годы |
| Mallon was recaptured at a Gaelic Athletic Association dance in a hotel near Portlaoise on 10 December 1973, and imprisoned in Portlaoise Prison. | Мэллон был схвачен 19 декабря 1973 года в танцевальном зале Гэльской атлетической ассоциации в отеле близ Порт-Лиише и заключён в тюрьму Порт-Лиише. |
| These (administrative) baronies corresponded to the (Irish) túath ("country") or trícha cét ("thirty hundred") of a Gaelic chief, for example Éile. | Эти административные территории соответствовали túath (по-ирландские - «народ, племя») или trícha cét (по-ирландски - «тридцать сотен мужчин») Гэльской Ирландии. |
| Despite the fact that the town of Carrickfergus, where he was born and raised, was strongly Unionist, he joined the Gaelic League as a youth, and was won over to the cause of Irish nationalism. | Несмотря на то, что город Каррикфергус, где он родился и вырос, был решительно юнионистским, в молодости он присоединился к Гэльской лиге. |
| A key figure of the Gaelic revival, he was a co-founder of the Gaelic League, to preserve Irish language and culture. | Являлся ключевой фигурой Гэльского возрождения, был соучредителем Гэльской лиги, боролся за сохранение ирландского языка и культуры. |
| The use of the Welsh language in Britain and Gaelic in Ireland is greater today than fifty years ago. | Валлийский язык в Великобритании и гаэльский в Ирландии сегодня используется гораздо больше, чем 50 лет назад. |
| Recognized languages: Welsh (in Wales); Gaelic and Scots (in Scotland); Cornish (in Cornwall); Irish and Ulster Scots (in Northern Ireland). | Признанные языки: валлийский (в Уэльсе); гаэльский и шотландский (в Шотландии); корнуоллский (в Корнуолле); ирландский и ольстерский шотландский (в Северной Ирландии) |
| Your Gaelic's a bit off. | Ваш гаэльский уже не хорош. |
| The Committee notes that the Irish language in Northern Ireland does not appear to receive the same degree of financial support and status as Gaelic in Scotland and Welsh in Wales, and expresses its view that such differentiation is unjustified. | Комитет отмечает, что ирландский язык в Северной Ирландии, по-видимому, не получает такой финансовой поддержки и не имеет такого статуса как гаэльский язык в Шотландии и валлийский язык в Уэльсе, и считает, что такая дифференциация не является правомерной. |
| Brown stuff, this Gaelic. | Что за пакость этот гаэльский. |
| From then on the Gaelic revival failed to find a national leader. | С этого момента гэльское возрождение более не имело национального лидера. |
| The group's name comes from the old Gaelic name for the Isle of Man. | Название группы - старое гэльское имя острова Мэн. |
| The traditional Gaelic name is An t-Eilean Sgitheanach (the island of Skye), An t-Eilean Sgiathanach being a more recent and less common spelling. | Традиционное гэльское название острова - An t-Eilean Sgitheanach (остров Скай), сегодня используется и более позднее написание An t-Eilean Sgiathanach. |
| Alba, a Gaelic name for Scotland, may be related to the Greek name of Britain Albion, Latinized as Albania during the High Medieval period, and later passed into Middle English as Albany. | Гэльское название Шотландии «Альба» может происходить от греческого названия Великобритании - «Альбион», латинизированного как Albania в средневековье, и принявшего в среднеанглийском языке форму Albany. |
| Scandinavian influence was dominant in the northern and western islands, Brythonic culture in the southwest, the Anglo-Saxon or English Kingdom of Northumbria in the southeast and the Pictish and Gaelic Kingdom of Alba in the east, north of the River Forth. | На северных и западных островах господствовало скандинавское влияние, на юго-западе - бриттская культура, на юго-востоке - англо-саксонское королевство Нортумбрия и на востоке, к северу от реки Форт - пиктское и гэльское королевство Альба. |
| There are seven Scottish Gaelic texts written in blank spaces surrounding the main items. | Всего имеется семь гэльских текстов, написанных на полях вокруг основного текста. |
| The paper also reported on the Ordnance Survey's activity in the standardization of Welsh names in Wales and Gaelic names in the Gaelic-speaking areas of Scotland. | В указанном документе также содержалась информация о проводившейся Картографическим управлением деятельности в области стандартизации валлийских названий в Уэльсе и гэльских названий в говорящих на гэльском языке районах Шотландии. |
| Sometimes, all Gaelic typefaces are called Celtic or uncial although most Gaelic types are not uncials. | Иногда все гэльские шрифты называют «кельтскими» или унциальными, хотя большинство гэльских шрифтов не являются унциальными. |
| According to the Lanercost Chronicle: Many of these resistors collaborated, and drew support not just in the peripheral Gaelic regions of Galloway, Moray, Ross and Argyll, but also from eastern "Scotland-proper", and elsewhere in the Gaelic world. | Многие из этих противников сотрудничали между собой и получали поддержку не только от окружающих гэльских регионов Галлоуэя, Морея, Росса и Аргайла, но также и от восточной части центральной Шотландии и других районов, населённых гэлами. |
| Several further education colleges provide Gaelic language courses including Sabhal Mor Ostaig, the Gaelic College on Skye, and Lews Castle College in Stornoway. | Число "гэльских" классов в начальных школах возросло с 45 в 1993/94 году до 50 в 1999/00 году. |
| Early burgesses were usually Flemish, English, French and German, rather than Gaelic Scots. | Первыми горожанами были фламандцы, англичане, французы и немцы, а не гэльские шотландцы. |
| From their position in Kilkenny, they were able to control the surrounding Gaelic kingdoms of Ormond, Éile, Ikerrin and part of Osraige. | Из Килкенни Батлеры контролировали близлежащие гэльские королевские Ормонд, Эйле, Икеррин и часть Осрайге. |
| The native Scots favoured pastoralism, in that Gaelic lords were happier to give away more land to French and Middle English-speaking settlers, while holding on tenaciously to upland regions, perhaps contributing to the Highland/Galloway-Lowland division that emerged in Scotland in the later Middle Ages. | Местные шотландцы предпочитали скотоводство, и гэльские лорды отдавали много земли французским и английским поселенцам, но цепко держались за нагорные районы, что, возможно, способствовало разделению между Хайлендом (вместе с Галлоуэем) и Лоулендом, которое возникло в Шотландии в позднее Средневековье. |
| He was also a promising Gaelic games player, representing Antrim GAA minors, before concentrating on football. | Он также был многообещающим игроком в гэльские игры, представляющий клуб «Антрим», прежде чем сосредоточиться на футболе. |
| A new policy is being established whereby the Ordnance Survey of Great Britain formalizes the collection of Gaelic place names in Scotland and then consults a developing Gaelic Names Liaison Committee to determine the appropriate Gaelic spellings. | Подготовлена новая инструкция, в соответствии с которой Картографическое управление Великобритании официально регистрирует собираемые в Шотландии гэльские топонимы, а затем консультируется с создаваемым Контактным комитетом по гэльским названиям для определения их правильного гэльского написания. |
| 15.49 Gaelic is specified for the purposes of the Council of Europe's Charter for Regional or Minority Languages. | 15.49 Гэльский язык используется для целей, указанных в Хартии о региональных языках и языках национальных меньшинств Совета Европы. |
| And Gaelic is also supported by local authorities, the Scottish Arts Council, Highlands and Islands Enterprise and a number of other public bodies. | Гэльский язык также поддерживается местными органами власти, Советом Шотландии по делам искусств, организацией "Хайландс энд Айландс энтерпрайз" и рядом других государственных органов. |
| They banned the carrying of swords, even the Gaelic language. | Они запретили носить мечи и даже гэльский язык. |
| Gaelic language for learners and native speakers has been taught in secondary schools for many years, and there is increasing Gaelic-medium provision at secondary level. | В средних школах гэльский язык преподается ученикам, как являющимся его носителями, так и не являющимся таковыми, на протяжении многих лет, и объем учебных занятий, проходящих на этом языке, постоянно растет. |
| The Scottish Executive will spend £13.1 million on support for the language in 2000/01, including £8.5 million on Gaelic broadcasting and £3.8 million on Gaelic education. | В средних школах гэльский язык преподается ученикам, как являющимся его носителями, так и не являющимся таковыми, на протяжении многих лет, и объем учебных занятий, проходящих на этом языке, постоянно растет. |
| Her father Sir Alexander de Abernethy was the last of the Gaelic lords of Abernethy, descendants of Gille Míchéil, Earl of Fife. | Сэр Александр Абернети был последним гэльским лордом Абернети, потомком Гилла Михейла, графа Файфа (ум. |
| The islands were left to the National Trust for Scotland (NTS) by their previous owner, the Gaelic folklorist and scholar John Lorne Campbell in 1981, and are run as a farm and conservation area. | Остров был передан Национальному фонду Шотландии его прежним владельцем, шотландским гэльским фольклористом и учёным Джоном Лорном Кэмпбеллом, в 1981 году и в настоящее время является фермой и охраняемой территорией. |
| The Gaelic of Scotland is now usually called Scottish Gaelic. | Гэльский язык в Шотландии в настоящее время чаще всего называется шотландским гэльским. |
| A new policy is being established whereby the Ordnance Survey of Great Britain formalizes the collection of Gaelic place names in Scotland and then consults a developing Gaelic Names Liaison Committee to determine the appropriate Gaelic spellings. | Подготовлена новая инструкция, в соответствии с которой Картографическое управление Великобритании официально регистрирует собираемые в Шотландии гэльские топонимы, а затем консультируется с создаваемым Контактным комитетом по гэльским названиям для определения их правильного гэльского написания. |
| Several further education colleges provide Gaelic language courses including Sabhal Mor Ostaig, the Gaelic College on Skye, and Lews Castle College in Stornoway. | Курсы гэльского предлагаются несколькими колледжами сектора дальнейшего образования, в том числе гэльским колледжем "Сабал мор остейг" на острове Скай и колледжем "Льюс кастл" в Сторновее. |
| The Gaelic (Irish) Athletic Association has also appointed an inclusion officer to promote best practice within the organisation. | Гэльская (ирландская) спортивная ассоциация назначила сотрудника по вопросам интеграции, занимающегося поощрением наилучшей практики в организации. |
| Scotland's multilingual Scoto-Norman monarchs and mixed Gaelic and Scoto-Norman aristocracy all became part of the "Community of the Realm", in which ethnic differences were less divisive than in Ireland and Wales. | Шотландско-норманские монархи, гэльская и шотландско-норманская аристократия все стали частью «Сообщества королевства» (Community of the Realm), в котором этнические различия вызывали меньше разногласий, чем в Ирландии и Уэльсе. |
| Scotland's first ever dedicated Gaelic school opened in Glasgow in 1999. | Первая в Шотландии полностью "гэльская" школа была открыта в 1999 году в Глазго. |
| In April 2009, the Gaelic (Irish) Athletic Association, in conjunction with Ladies Gaelic (Irish) Football and the Camogie Association launched its Inclusion and Integration Strategy 2009 - 2015. | В апреле 2009 года Гэльская (ирландская) спортивная ассоциация совместно с Ассоциацией гэльского (ирландской) женского футбола и национальной игры в мяч приступили к реализации своей Стратегии вовлечения и интеграции на 2009 - 2015 годы. |
| The Universities of Aberdeen, Edinburgh and Glasgow have Celtic Departments in which Gaelic is studied. | Первая в Шотландии полностью "гэльская" школа была открыта в 1999 году в Глазго. |
| Further to paragraph 110 of the supplementary report to the third periodic report, the Government continues to ensure that the Gaelic language in Scotland is protected and developed. | В развитие пункта 110 дополнительного доклада к третьему периодическому докладу, правительство продолжает обеспечивать защиту и развитие гаэльского языка в Шотландии. |
| It's Gaelic for "Shelter of the Beast." | С гаэльского это "Убежище зверя". |
| The Committee notes that the Manx Gaelic language is currently taught as an option in all primary schools for a two-year period and that the Department of Education is currently reviewing the possibility of establishing a Gaelic-medium School, to commence in September 2002. | Комитет отмечает, что в настоящее время организовано факультативное преподавание мэнского диалекта гаэльского языка во всех начальных школах в течение двухлетнего периода и что министерство образования рассматривает сейчас вопрос об учреждении гаэльской средней школы, которую планируется открыть в сентябре 2002 года. |
| The Committee encourages the Isle of Man to continue its efforts in promoting the Gaelic language in schools. | Комитет призывает власти острова Мэн продолжать их усилия по поощрению использования гаэльского языка в школах. |
| English, Manx Gaelic (Isle of Man). | английский, мэнский диалект гаэльского языка (остров Мэн) |
| Is that Gaelic for 'fever'? | Это по-шотландски "лихорадка"? |
| No, Sister. It's Gaelic for 'homesickness'. | Это по-шотландски "тоска по дому". |
| No, Sister. It's Gaelic for 'homesickness'. | Это по-шотландски "лихорадка"? |
| (BRONACH SINGING IN IRISH GAELIC) | (БРОНА ПОЕТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ) |
| (SINGS TUNE IN IRISH GAELIC) | (НАПЕВАЕТ МЕЛОДИЮ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ) |
| (SINGING IN IRISH GAELIC) | (ПОЕТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ) |
| (SPEAKING IRISH GAELIC) | (ГОВОРИТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ) |
| (SPEAKING IRISH GAELIC) | (ПРОИЗНОСИТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ) |
| BBC Radio nan Gàidheal is a Scottish radio station, broadcasting in Scottish Gaelic. | Радиостанция «ВВС Radio nan Gàidheal» ведёт вещание на гэльском языке. |
| The online questionnaire made it logistically possible to make a Gaelic language questionnaire available to households across the country.(The paper questionnaire was only available in English); | С точки зрения логистического обеспечения онлайновый опросный лист позволил распространить анкеты на гэльском языке среди домашних хозяйств на территории страны (бумажный опросный лист был подготовлен только на английском языке); |
| 13.204 A report, The Attainment of Pupils Receiving Gaelic-medium Primary Education in Scotland, concludes that pupils receiving Gaelic-medium primary education, whether or not Gaelic was the language of their home, were not being disadvantaged in comparison with children educated through English. | В 2000/01 году шотландское правительство ассигнует на проведение мероприятий в поддержку гэльского языка 13,1 млн. фунтов стерлингов, в том числе 8,5 млн. фунтов стерлингов на цели вещания на гэльском языке и 3,8 млн. фунтов стерлингов на цели обеспечения образования на этом языке. |
| In particular, we have introduced the Gaelic Language Act and invested record levels in Gaelic medium education. | В частности, был принят Закон о гэльском языке, и выделены значительные средства для изучения гэльского языка. |
| Gaelic is spoken by only about 80,000 of Scotland's 5.1 million inhabitants. | На гэльском языке говорят лишь около 80000 из 5,1 миллиона жителей Шотландии. |
| The Office has provided funding to the Gaelic (Irish) Athletic Association, the Football Association of Ireland and Basketball Ireland to promote such measures. | Управление финансировало Гэльскую (ирландскую) спортивную ассоциацию, Футбольную ассоциацию Ирландии и Баскетбольную ассоциацию Ирландии в целях поощрения таких мероприятий. |
| In 1899, Brugha joined the Gaelic League, and he subsequently changed his name from Charles Burgess to Cathal Brugha. | В 1899-м он вступил в Гэльскую лигу и изменил имя с Чарльза Бёгеса на Кахала Бру. |
| He co-founded the Gaelic League in 1893, along with Douglas Hyde; MacNeill was unpaid secretary from 1893 to 1897, and then became the initial editor of the League's official newspaper An Claidheamh Soluis (1899-1901). | В 1893 году Макнейл вместе с вместе с Дугласом Хайдом основал Гэльскую лигу и с 1893 по 1897 год занимал пост секретаря без оплаты, а затем стал первым редактором официальной газеты лиги (1899-1901). |
| So while everywhere the Gaelic recovery of lost territories was remarkable, there was never any serious attempt made to unite Gaelic Ireland or to bring about the downfall of the English government in Ireland and the end of the colony. | Но, несмотря на то, что повсеместно происходил возврат утраченных гэльских территорий, с тех пор не предпринималось серьёзных попыток создать объединенную гэльскую Ирландию или уничтожить английскую власть в Ирландии и прекратить её колониальный статус. |