| 15.51 The use of Gaelic as a medium of instruction in schools is described in the chapter on Article 13 above. | 15.51 Вопросы, связанные с использованием гэльского языка в школах, освещаются выше в главе, посвященной статье 13 Пакта. |
| A Gaelic word meaning "water of life." | гэльского слова, котрое означает "вода жизни". |
| A Gaelic Teachers' Action Group was established and made recommendations on the recruitment and retention of Gaelic teachers. | Была создана инициативная группа гэльских учителей, которая вынесла рекомендации относительно приема на работу и сохранения рабочих мест преподавателей гэльского языка. |
| A new policy is being established whereby the Ordnance Survey of Great Britain formalizes the collection of Gaelic place names in Scotland and then consults a developing Gaelic Names Liaison Committee to determine the appropriate Gaelic spellings. | Подготовлена новая инструкция, в соответствии с которой Картографическое управление Великобритании официально регистрирует собираемые в Шотландии гэльские топонимы, а затем консультируется с создаваемым Контактным комитетом по гэльским названиям для определения их правильного гэльского написания. |
| The purpose of the Act is to help ensure a sustainable future for the Gaelic language by providing some direction to Gaelic development activities by taking a more strategic approach to how the public sector engages with the language. | Главная цель этого закона состоит в обеспечении будущего гэльскому языку путем определения основных направлений развития гэльского языка и применения более стратегического подхода к вопросам использования языка обществом. |
| She subsequently became Gaelic League organiser in County Roscommon. | Впоследствии Койл стала организатором Гэльской лиги в графстве Роскоммон. |
| The name Dervorguilla or Devorgilla was a Latinisation of the Gaelic Dearbhfhorghaill (alternative spellings, Derborgaill or Dearbhorghil). | Имя Дерворгила (или Деворгилла) является латинизированной формой от гэльской формы Dearbhfhorghaill (или Derborgaill, Dearbhorghil). |
| Through the Gaelic League, MacNeill met members of Sinn Féin, the Irish Republican Brotherhood (IRB), and other nationalists and republicans. | В рамках Гэльской лиги Макнейл встречался с членами Шинн Фейн, Ирландского республиканского братства (ИРБ) и другими националистами и республиканцами. |
| The same year, he joined the Gaelic League, becoming a member of the governing body in 1910 and general secretary in 1915. | Тогда же он стал членом Гэльской лиги, в 1910 войдя в её правящий совет, а в 1915 став генеральным секретарём. |
| Mallon was recaptured at a Gaelic Athletic Association dance in a hotel near Portlaoise on 10 December 1973, and imprisoned in Portlaoise Prison. | Мэллон был схвачен 19 декабря 1973 года в танцевальном зале Гэльской атлетической ассоциации в отеле близ Порт-Лиише и заключён в тюрьму Порт-Лиише. |
| This web site is in both English and Gaelic. | Рабочими языками этого веб-сайта являются английский и гаэльский. |
| Four Celtic languages are spoken in the UK: Welsh, Irish, Scottish Gaelic and Cornish. | Ещё четыре кельтских языка используются в Великобритании: валлийский, ирландский, шотландский (гаэльский) и корнский. |
| Your Gaelic's a bit off. | Ваш гаэльский уже не хорош. |
| Scota and Nuil had a son, Goídel Glas, the eponymous ancestor of the Gaels, who created the Gaelic language by combining the best features of the 72 languages then in existence. | У них был сын, Гойдель Глас (Goídel Glas), предок гаэлов, который создал гойдельский (гаэльский) язык, комбинируя лучшие особенности 72 языков, которые он знал, и дал своё имя всем гаэлам. |
| The paper also reported on the Ordnance Survey's activity in the standardization of Welsh names in Wales and Gaelic names in the Gaelic-speaking areas in Scotland in cooperation with the Gaelic Names Liaison Committee. | В докладе говорилось также о деятельности Картографического управления по стандартизации валлийских названий в Уэльсе и гаэльских названий в соответствующих районах Шотландии, в которых используется гаэльский язык, во взаимодействии с Комитетом по согласованию гаэльских названий. |
| By the end of the period, Scotland experienced a "Gaelic revival" which created an integrated Scottish national identity. | К концу этого периода Шотландия пережила "гэльское возрождение", создавшее более интегрированную шотландскую национальную идентичность. |
| The Gaelic name of Applecross, "A' Chomraich", 'The Sanctuary', derives from an area of inviolate ground which surrounded the monastery. | Гэльское название Аплкросса Комрайх («А 'Chomraich»), то есть «Убежище» (от др.-ирл. commairge), происходит от неприкосновенных земель, которые окружали монастырь в древние времена. |
| TARDIS is a... is a Gaelic word. | ТАРДИС... Гэльское слово. |
| Scandinavian influence was dominant in the northern and western islands, Brythonic culture in the southwest, the Anglo-Saxon or English Kingdom of Northumbria in the southeast and the Pictish and Gaelic Kingdom of Alba in the east, north of the River Forth. | На северных и западных островах господствовало скандинавское влияние, на юго-западе - бриттская культура, на юго-востоке - англо-саксонское королевство Нортумбрия и на востоке, к северу от реки Форт - пиктское и гэльское королевство Альба. |
| I take it that's Gaelic for "Halloween"? | Я так понимаю, что это гэльское название для "Хэллоуина"? |
| The castle was regarded as one of the finest Gaelic castles in Ireland. | Замок считался одним из лучших гэльских замков в Ирландии. |
| Alongside mainstream Western culture, a strong indigenous culture exists, as expressed through Gaelic games, Irish music and the Irish language. | Наряду с основной Западной культурой существует сильная культура коренных народов, выраженная в гэльских играх, ирландской музыке и ирландском языке. |
| A Gaelic Teachers' Action Group was established and made recommendations on the recruitment and retention of Gaelic teachers. | Была создана инициативная группа гэльских учителей, которая вынесла рекомендации относительно приема на работу и сохранения рабочих мест преподавателей гэльского языка. |
| Several further education colleges provide Gaelic language courses including Sabhal Mor Ostaig, the Gaelic College on Skye, and Lews Castle College in Stornoway. | Число "гэльских" классов в начальных школах возросло с 45 в 1993/94 году до 50 в 1999/00 году. |
| So while everywhere the Gaelic recovery of lost territories was remarkable, there was never any serious attempt made to unite Gaelic Ireland or to bring about the downfall of the English government in Ireland and the end of the colony. | Но, несмотря на то, что повсеместно происходил возврат утраченных гэльских территорий, с тех пор не предпринималось серьёзных попыток создать объединенную гэльскую Ирландию или уничтожить английскую власть в Ирландии и прекратить её колониальный статус. |
| Early burgesses were usually Flemish, English, French and German, rather than Gaelic Scots. | Первыми горожанами были фламандцы, англичане, французы и немцы, а не гэльские шотландцы. |
| The result has been seen as a "hybrid kingdom, in which Gaelic, Anglo-Saxon, Flemish and Norman elements all coalesced under its 'Normanised', but nevertheless native lines of kings". | В результате Шотландия стала «гибридным королевством, в котором гэльские, англосаксонские, фламандские и норманнские элементы все соединились под "норманнизироваными", а тем не менее родными линиями королей». |
| He was also a promising Gaelic games player, representing Antrim GAA minors, before concentrating on football. | Он также был многообещающим игроком в гэльские игры, представляющий клуб «Антрим», прежде чем сосредоточиться на футболе. |
| Sometimes, all Gaelic typefaces are called Celtic or uncial although most Gaelic types are not uncials. | Иногда все гэльские шрифты называют «кельтскими» или унциальными, хотя большинство гэльских шрифтов не являются унциальными. |
| The Gaelic terms Finn-Gall (Norwegian Viking or Norwegian), Dubh-Gall (Danish Viking or Danish) and Gall Goidel (foreign Gaelic) were used for the people of Norse descent in Ireland and Scotland, who assimilated into the Gaelic culture. | Гэльские термины Finn-Gall (норвежский викинг или норвежский), Dubh-Gall (датский викинг или датский) и Gall Goidel (чужеземный гэльский) использованы для людей норвежского происхождения в Ирландии и Шотландии, которые ассимилировались в кельтской культуре. |
| In modern times, St Kilda's only settlement was at Village Bay (Scottish Gaelic: Bàgh a' Bhaile or Loch Hiort) on Hirta. | В современную эпоху единственный населённый пункт на Сент-Килде находился в заливе Виллидж (Village Bay) (шотландский гэльский язык: Bàgh a' Bhaile или Loch Hiort) на Хирте. |
| Gaelic is now available at all levels of education with much improved resources and materials. | Изучать гэльский язык теперь можно на всех уровнях образования, и для этого имеются необходимые ресурсы и учебные материалы. |
| Gaelic language for learners and native speakers has been taught in secondary schools for many years, and there is increasing Gaelic-medium provision at secondary level. | В средних школах гэльский язык преподается ученикам, как являющимся его носителями, так и не являющимся таковыми, на протяжении многих лет, и объем учебных занятий, проходящих на этом языке, постоянно растет. |
| The Gaelic of Scotland is now usually called Scottish Gaelic. | Гэльский язык в Шотландии в настоящее время чаще всего называется шотландским гэльским. |
| If you'd like the menu in Gaelic, vial two. | Для перехода на гэльский язык вылейте второй пузырёк. |
| Her father Sir Alexander de Abernethy was the last of the Gaelic lords of Abernethy, descendants of Gille Míchéil, Earl of Fife. | Сэр Александр Абернети был последним гэльским лордом Абернети, потомком Гилла Михейла, графа Файфа (ум. |
| The islands were left to the National Trust for Scotland (NTS) by their previous owner, the Gaelic folklorist and scholar John Lorne Campbell in 1981, and are run as a farm and conservation area. | Остров был передан Национальному фонду Шотландии его прежним владельцем, шотландским гэльским фольклористом и учёным Джоном Лорном Кэмпбеллом, в 1981 году и в настоящее время является фермой и охраняемой территорией. |
| The Gaelic of Scotland is now usually called Scottish Gaelic. | Гэльский язык в Шотландии в настоящее время чаще всего называется шотландским гэльским. |
| A new policy is being established whereby the Ordnance Survey of Great Britain formalizes the collection of Gaelic place names in Scotland and then consults a developing Gaelic Names Liaison Committee to determine the appropriate Gaelic spellings. | Подготовлена новая инструкция, в соответствии с которой Картографическое управление Великобритании официально регистрирует собираемые в Шотландии гэльские топонимы, а затем консультируется с создаваемым Контактным комитетом по гэльским названиям для определения их правильного гэльского написания. |
| Gaelic script is today used merely for decorative typesetting; for example, a number of traditional Irish newspapers still print their name in Gaelic script on the first page, and it is also popular for pub signs, greeting cards, and display advertising. | Сегодня же его используют преимущественно для декоративных целей; например, немало ирландских газет печатают свои названия на обложке гэльским шрифтом, а также он популярен в названиях пабов, поздравительных открытках и в рекламе. |
| The Gaelic (Irish) Athletic Association has also appointed an inclusion officer to promote best practice within the organisation. | Гэльская (ирландская) спортивная ассоциация назначила сотрудника по вопросам интеграции, занимающегося поощрением наилучшей практики в организации. |
| The Gaelic League was from the start strictly non-political, but in 1915, a proposal was put forward to abandon this policy and become a semi-political organisation. | Гэльская лига изначально являлась строго неполитической организацией, но в 1915 году было выдвинуто предложение отказаться от этого принципа и принять полуполитический статус. |
| Scotland's multilingual Scoto-Norman monarchs and mixed Gaelic and Scoto-Norman aristocracy all became part of the "Community of the Realm", in which ethnic differences were less divisive than in Ireland and Wales. | Шотландско-норманские монархи, гэльская и шотландско-норманская аристократия все стали частью «Сообщества королевства» (Community of the Realm), в котором этнические различия вызывали меньше разногласий, чем в Ирландии и Уэльсе. |
| In April 2009, the Gaelic (Irish) Athletic Association, in conjunction with Ladies Gaelic (Irish) Football and the Camogie Association launched its Inclusion and Integration Strategy 2009 - 2015. | В апреле 2009 года Гэльская (ирландская) спортивная ассоциация совместно с Ассоциацией гэльского (ирландской) женского футбола и национальной игры в мяч приступили к реализации своей Стратегии вовлечения и интеграции на 2009 - 2015 годы. |
| The Universities of Aberdeen, Edinburgh and Glasgow have Celtic Departments in which Gaelic is studied. | Первая в Шотландии полностью "гэльская" школа была открыта в 1999 году в Глазго. |
| Further to paragraph 110 of the supplementary report to the third periodic report, the Government continues to ensure that the Gaelic language in Scotland is protected and developed. | В развитие пункта 110 дополнительного доклада к третьему периодическому докладу, правительство продолжает обеспечивать защиту и развитие гаэльского языка в Шотландии. |
| It's Gaelic for "Shelter of the Beast." | С гаэльского это "Убежище зверя". |
| The Committee notes that the Manx Gaelic language is currently taught as an option in all primary schools for a two-year period and that the Department of Education is currently reviewing the possibility of establishing a Gaelic-medium School, to commence in September 2002. | Комитет отмечает, что в настоящее время организовано факультативное преподавание мэнского диалекта гаэльского языка во всех начальных школах в течение двухлетнего периода и что министерство образования рассматривает сейчас вопрос об учреждении гаэльской средней школы, которую планируется открыть в сентябре 2002 года. |
| The Committee encourages the Isle of Man to continue its efforts in promoting the Gaelic language in schools. | Комитет призывает власти острова Мэн продолжать их усилия по поощрению использования гаэльского языка в школах. |
| English, Manx Gaelic (Isle of Man). | английский, мэнский диалект гаэльского языка (остров Мэн) |
| Is that Gaelic for 'fever'? | Это по-шотландски "лихорадка"? |
| No, Sister. It's Gaelic for 'homesickness'. | Это по-шотландски "тоска по дому". |
| No, Sister. It's Gaelic for 'homesickness'. | Это по-шотландски "лихорадка"? |
| (BRONACH SINGING IN IRISH GAELIC) | (БРОНА ПОЕТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ) |
| (SINGS TUNE IN IRISH GAELIC) | (НАПЕВАЕТ МЕЛОДИЮ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ) |
| (SINGING IN IRISH GAELIC) | (ПОЕТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ) |
| (SPEAKING IRISH GAELIC) | (ГОВОРИТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ) |
| (SPEAKING IRISH GAELIC) | (ПРОИЗНОСИТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ) |
| The verse heard was in Gaelic, and translates as: I was assisted by a young man And I aided a maid in distress; Then after three hundred years of bondage Relieve me quickly. | Это было стихотворение на гэльском языке, переводящееся как Мне помог юноша, А я помог девушке в беде; Теперь после трех сотен лет рабства Скорей освободи меня. |
| The 2001 Census recorded 65,674 people aged three or over as being able to speak, read, or write Gaelic - 1.3 per cent of the Scottish population. | В результате переписи населения, проведенной в 2001 году, было установлено, что 65674 человека в возрасте от трех лет и старше могут разговаривать, читать и писать на гэльском языке, что составляет 1,3% населения Шотландии. |
| In addition to core education funding, significant additional resources have been provided for local authorities to assist them with the delivery of Gaelic education. | Помимо основного финансирования образования, существенные дополнительные средства предоставляются и местным властям для оказания им помощи в организации образования на гэльском языке. |
| Gaelic Broadcasting grant (administered by the Communications Commission) - to promote and advise on the radio broadcasting of Manx Gaelic. | Фонд гэльского радиовещания (находящийся в ведении Комиссии по связи) - развитие радиовещания на мэнском гэльском языке и размещение рекламы. |
| The largest concentrations of Gaelic speakers live in Na h-Eileanan an Iar, the Highlands, and Argyll, but there are many more speakers to be found throughout the country, with the largest single concentration in Glasgow. | Основная часть населения, говорящего на гэльском языке, проживает на Шотландском нагорье На Эйлеанан ан Иар и Аргилле, но при этом на гэльском языке говорят и в других районах страны, в частности в Глазго. |
| The Office has provided funding to the Gaelic (Irish) Athletic Association, the Football Association of Ireland and Basketball Ireland to promote such measures. | Управление финансировало Гэльскую (ирландскую) спортивную ассоциацию, Футбольную ассоциацию Ирландии и Баскетбольную ассоциацию Ирландии в целях поощрения таких мероприятий. |
| In 1899, Brugha joined the Gaelic League, and he subsequently changed his name from Charles Burgess to Cathal Brugha. | В 1899-м он вступил в Гэльскую лигу и изменил имя с Чарльза Бёгеса на Кахала Бру. |
| He co-founded the Gaelic League in 1893, along with Douglas Hyde; MacNeill was unpaid secretary from 1893 to 1897, and then became the initial editor of the League's official newspaper An Claidheamh Soluis (1899-1901). | В 1893 году Макнейл вместе с вместе с Дугласом Хайдом основал Гэльскую лигу и с 1893 по 1897 год занимал пост секретаря без оплаты, а затем стал первым редактором официальной газеты лиги (1899-1901). |
| So while everywhere the Gaelic recovery of lost territories was remarkable, there was never any serious attempt made to unite Gaelic Ireland or to bring about the downfall of the English government in Ireland and the end of the colony. | Но, несмотря на то, что повсеместно происходил возврат утраченных гэльских территорий, с тех пор не предпринималось серьёзных попыток создать объединенную гэльскую Ирландию или уничтожить английскую власть в Ирландии и прекратить её колониальный статус. |