Английский - русский
Перевод слова Gaelic

Перевод gaelic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гэльского (примеров 33)
15.50 The Scottish Executive is committed to supporting the Gaelic language and its associated culture. 15.50 Шотландские исполнительные органы принимают последовательные меры для оказания поддержки использованию гэльского языка и связанной с ним культуры.
In Dumfries and Galloway the place name evidence is complex and of mixed Gaelic, Norse and Danish influence, the last most likely stemming from contact with the extensive Danish holdings in northern England. В Дамфрисе и Галлоуэе топонимические доказательства сложны, указывают на смесь гэльского, норвежского и датского влияний (датское влияние, скорее всего, связано с контактами с обширными датскими владениями в северной Англии).
Early strata of Anglo-Manx contain much of Gaelic and Norse origin, but more recent Anglo-Manx displays heavy influence from Liverpool and Lancashire in North West England. Ранний слой англо-мэнского содержит много происхождения из гэльского и норвежского языков, но более поздний англо-мэнский отражает сильное влияние из городов Ливерпуль и Ланкашир в Северо-Западной Англии.
The Scottish Gaelic element in the dialects of Scottish Cant is put anywhere between 0.8% and 20%. Наконец, заимствования из шотландского гэльского в разных диалектах составляют от 0,8 % до 20 %.
A new policy is being established whereby the Ordnance Survey of Great Britain formalizes the collection of Gaelic place names in Scotland and then consults a developing Gaelic Names Liaison Committee to determine the appropriate Gaelic spellings. Подготовлена новая инструкция, в соответствии с которой Картографическое управление Великобритании официально регистрирует собираемые в Шотландии гэльские топонимы, а затем консультируется с создаваемым Контактным комитетом по гэльским названиям для определения их правильного гэльского написания.
Больше примеров...
Гэльской (примеров 20)
In the reign of Máel Coluim III, the Duan Albanach formalised the myth in Gaelic poetic tradition. В царствовании Малькольма III «Дуан Албанах» формализировал миф в гэльской поэтической традиции.
Gaelic (Irish) Athletic Association Inclusion and Integration Strategy 2009 - 2015 Стратегия вовлечения и интеграции Гэльской (ирландской) спортивной ассоциации, 2009 - 2015 годы
Through the Gaelic League, MacNeill met members of Sinn Féin, the Irish Republican Brotherhood (IRB), and other nationalists and republicans. В рамках Гэльской лиги Макнейл встречался с членами Шинн Фейн, Ирландского республиканского братства (ИРБ) и другими националистами и республиканцами.
His uncle was the prominent Irish nationalist, Eoin MacNeill, founder of Conradh na Gaeilge (the Gaelic League) and Professor of Irish at University College Dublin. Его дядя, Eoin MacNeill, был видным ирландским националистом, основателем гэльской лиги и профессором ирландского языка в Дублинском университетском колледже.
Despite the fact that the town of Carrickfergus, where he was born and raised, was strongly Unionist, he joined the Gaelic League as a youth, and was won over to the cause of Irish nationalism. Несмотря на то, что город Каррикфергус, где он родился и вырос, был решительно юнионистским, в молодости он присоединился к Гэльской лиге.
Больше примеров...
Гаэльский (примеров 9)
Four Celtic languages are spoken in the UK: Welsh, Irish, Scottish Gaelic and Cornish. Ещё четыре кельтских языка используются в Великобритании: валлийский, ирландский, шотландский (гаэльский) и корнский.
The use of the Welsh language in Britain and Gaelic in Ireland is greater today than fifty years ago. Валлийский язык в Великобритании и гаэльский в Ирландии сегодня используется гораздо больше, чем 50 лет назад.
Scota and Nuil had a son, Goídel Glas, the eponymous ancestor of the Gaels, who created the Gaelic language by combining the best features of the 72 languages then in existence. У них был сын, Гойдель Глас (Goídel Glas), предок гаэлов, который создал гойдельский (гаэльский) язык, комбинируя лучшие особенности 72 языков, которые он знал, и дал своё имя всем гаэлам.
Brown stuff, this Gaelic. Что за пакость этот гаэльский.
The paper also reported on the Ordnance Survey's activity in the standardization of Welsh names in Wales and Gaelic names in the Gaelic-speaking areas in Scotland in cooperation with the Gaelic Names Liaison Committee. В докладе говорилось также о деятельности Картографического управления по стандартизации валлийских названий в Уэльсе и гаэльских названий в соответствующих районах Шотландии, в которых используется гаэльский язык, во взаимодействии с Комитетом по согласованию гаэльских названий.
Больше примеров...
Гэльское (примеров 13)
If a druid went down the wrong path, there's a Gaelic word for that as well... Если друид пошел по неправильному пути, существует гэльское слово, которое обозначает его...
The Gaelic name of Applecross, "A' Chomraich", 'The Sanctuary', derives from an area of inviolate ground which surrounded the monastery. Гэльское название Аплкросса Комрайх («А 'Chomraich»), то есть «Убежище» (от др.-ирл. commairge), происходит от неприкосновенных земель, которые окружали монастырь в древние времена.
Alba, a Gaelic name for Scotland, may be related to the Greek name of Britain Albion, Latinized as Albania during the High Medieval period, and later passed into Middle English as Albany. Гэльское название Шотландии «Альба» может происходить от греческого названия Великобритании - «Альбион», латинизированного как Albania в средневековье, и принявшего в среднеанглийском языке форму Albany.
The name originally referred to Britain as a whole, but was later restricted to Caledonia (giving the modern Scottish Gaelic name for Scotland, Alba). Название «Альбион» первоначально относилось к Великобритании в целом, но позже было ограничено Каледонией (фактически - территорией современной Шотландии, дав ей шотландское гэльское название - Alba).
I take it that's Gaelic for "Halloween"? Я так понимаю, что это гэльское название для "Хэллоуина"?
Больше примеров...
Гэльских (примеров 9)
There are seven Scottish Gaelic texts written in blank spaces surrounding the main items. Всего имеется семь гэльских текстов, написанных на полях вокруг основного текста.
The castle was regarded as one of the finest Gaelic castles in Ireland. Замок считался одним из лучших гэльских замков в Ирландии.
According to the Lanercost Chronicle: Many of these resistors collaborated, and drew support not just in the peripheral Gaelic regions of Galloway, Moray, Ross and Argyll, but also from eastern "Scotland-proper", and elsewhere in the Gaelic world. Многие из этих противников сотрудничали между собой и получали поддержку не только от окружающих гэльских регионов Галлоуэя, Морея, Росса и Аргайла, но также и от восточной части центральной Шотландии и других районов, населённых гэлами.
Several further education colleges provide Gaelic language courses including Sabhal Mor Ostaig, the Gaelic College on Skye, and Lews Castle College in Stornoway. Число "гэльских" классов в начальных школах возросло с 45 в 1993/94 году до 50 в 1999/00 году.
So while everywhere the Gaelic recovery of lost territories was remarkable, there was never any serious attempt made to unite Gaelic Ireland or to bring about the downfall of the English government in Ireland and the end of the colony. Но, несмотря на то, что повсеместно происходил возврат утраченных гэльских территорий, с тех пор не предпринималось серьёзных попыток создать объединенную гэльскую Ирландию или уничтожить английскую власть в Ирландии и прекратить её колониальный статус.
Больше примеров...
Гэльские (примеров 9)
The native Scots favoured pastoralism, in that Gaelic lords were happier to give away more land to French and Middle English-speaking settlers, while holding on tenaciously to upland regions, perhaps contributing to the Highland/Galloway-Lowland division that emerged in Scotland in the later Middle Ages. Местные шотландцы предпочитали скотоводство, и гэльские лорды отдавали много земли французским и английским поселенцам, но цепко держались за нагорные районы, что, возможно, способствовало разделению между Хайлендом (вместе с Галлоуэем) и Лоулендом, которое возникло в Шотландии в позднее Средневековье.
Scotland came to possess a unity that transcended Gaelic, English, Norman and Norse ethnic differences and by the end of the period, the Latin, Norman-French and English word "Scot" could be used for any subject of the Scottish king. Шотландия стала обладать единством, превзошедшим гэльские, английские, норманские и норвежские этнические различия, и к концу этого периода латинское, норманско-французское и английское слово «Scot» использовалось по отношению к любому подданному шотландского короля.
He was also a promising Gaelic games player, representing Antrim GAA minors, before concentrating on football. Он также был многообещающим игроком в гэльские игры, представляющий клуб «Антрим», прежде чем сосредоточиться на футболе.
A new policy is being established whereby the Ordnance Survey of Great Britain formalizes the collection of Gaelic place names in Scotland and then consults a developing Gaelic Names Liaison Committee to determine the appropriate Gaelic spellings. Подготовлена новая инструкция, в соответствии с которой Картографическое управление Великобритании официально регистрирует собираемые в Шотландии гэльские топонимы, а затем консультируется с создаваемым Контактным комитетом по гэльским названиям для определения их правильного гэльского написания.
Sometimes, all Gaelic typefaces are called Celtic or uncial although most Gaelic types are not uncials. Иногда все гэльские шрифты называют «кельтскими» или унциальными, хотя большинство гэльских шрифтов не являются унциальными.
Больше примеров...
Гэльский язык (примеров 11)
15.49 Gaelic is specified for the purposes of the Council of Europe's Charter for Regional or Minority Languages. 15.49 Гэльский язык используется для целей, указанных в Хартии о региональных языках и языках национальных меньшинств Совета Европы.
And Gaelic is also supported by local authorities, the Scottish Arts Council, Highlands and Islands Enterprise and a number of other public bodies. Гэльский язык также поддерживается местными органами власти, Советом Шотландии по делам искусств, организацией "Хайландс энд Айландс энтерпрайз" и рядом других государственных органов.
They banned the carrying of swords, even the Gaelic language. Они запретили носить мечи и даже гэльский язык.
The Scottish Executive will spend £13.1 million on support for the language in 2000/01, including £8.5 million on Gaelic broadcasting and £3.8 million on Gaelic education. В средних школах гэльский язык преподается ученикам, как являющимся его носителями, так и не являющимся таковыми, на протяжении многих лет, и объем учебных занятий, проходящих на этом языке, постоянно растет.
If you'd like the menu in Gaelic, vial two. Для перехода на гэльский язык вылейте второй пузырёк.
Больше примеров...
Гэльским (примеров 7)
They don't call it Gaelic very often - just Irish. Его обычно не называют гэльским, просто ирландский.
The islands were left to the National Trust for Scotland (NTS) by their previous owner, the Gaelic folklorist and scholar John Lorne Campbell in 1981, and are run as a farm and conservation area. Остров был передан Национальному фонду Шотландии его прежним владельцем, шотландским гэльским фольклористом и учёным Джоном Лорном Кэмпбеллом, в 1981 году и в настоящее время является фермой и охраняемой территорией.
A new policy is being established whereby the Ordnance Survey of Great Britain formalizes the collection of Gaelic place names in Scotland and then consults a developing Gaelic Names Liaison Committee to determine the appropriate Gaelic spellings. Подготовлена новая инструкция, в соответствии с которой Картографическое управление Великобритании официально регистрирует собираемые в Шотландии гэльские топонимы, а затем консультируется с создаваемым Контактным комитетом по гэльским названиям для определения их правильного гэльского написания.
Several further education colleges provide Gaelic language courses including Sabhal Mor Ostaig, the Gaelic College on Skye, and Lews Castle College in Stornoway. Курсы гэльского предлагаются несколькими колледжами сектора дальнейшего образования, в том числе гэльским колледжем "Сабал мор остейг" на острове Скай и колледжем "Льюс кастл" в Сторновее.
Gaelic script is today used merely for decorative typesetting; for example, a number of traditional Irish newspapers still print their name in Gaelic script on the first page, and it is also popular for pub signs, greeting cards, and display advertising. Сегодня же его используют преимущественно для декоративных целей; например, немало ирландских газет печатают свои названия на обложке гэльским шрифтом, а также он популярен в названиях пабов, поздравительных открытках и в рекламе.
Больше примеров...
Гэльская (примеров 6)
The Gaelic League was from the start strictly non-political, but in 1915, a proposal was put forward to abandon this policy and become a semi-political organisation. Гэльская лига изначально являлась строго неполитической организацией, но в 1915 году было выдвинуто предложение отказаться от этого принципа и принять полуполитический статус.
Scotland's multilingual Scoto-Norman monarchs and mixed Gaelic and Scoto-Norman aristocracy all became part of the "Community of the Realm", in which ethnic differences were less divisive than in Ireland and Wales. Шотландско-норманские монархи, гэльская и шотландско-норманская аристократия все стали частью «Сообщества королевства» (Community of the Realm), в котором этнические различия вызывали меньше разногласий, чем в Ирландии и Уэльсе.
Scotland's first ever dedicated Gaelic school opened in Glasgow in 1999. Первая в Шотландии полностью "гэльская" школа была открыта в 1999 году в Глазго.
In April 2009, the Gaelic (Irish) Athletic Association, in conjunction with Ladies Gaelic (Irish) Football and the Camogie Association launched its Inclusion and Integration Strategy 2009 - 2015. В апреле 2009 года Гэльская (ирландская) спортивная ассоциация совместно с Ассоциацией гэльского (ирландской) женского футбола и национальной игры в мяч приступили к реализации своей Стратегии вовлечения и интеграции на 2009 - 2015 годы.
The Universities of Aberdeen, Edinburgh and Glasgow have Celtic Departments in which Gaelic is studied. Первая в Шотландии полностью "гэльская" школа была открыта в 1999 году в Глазго.
Больше примеров...
Гаэльского (примеров 5)
Further to paragraph 110 of the supplementary report to the third periodic report, the Government continues to ensure that the Gaelic language in Scotland is protected and developed. В развитие пункта 110 дополнительного доклада к третьему периодическому докладу, правительство продолжает обеспечивать защиту и развитие гаэльского языка в Шотландии.
It's Gaelic for "Shelter of the Beast." С гаэльского это "Убежище зверя".
The Committee notes that the Manx Gaelic language is currently taught as an option in all primary schools for a two-year period and that the Department of Education is currently reviewing the possibility of establishing a Gaelic-medium School, to commence in September 2002. Комитет отмечает, что в настоящее время организовано факультативное преподавание мэнского диалекта гаэльского языка во всех начальных школах в течение двухлетнего периода и что министерство образования рассматривает сейчас вопрос об учреждении гаэльской средней школы, которую планируется открыть в сентябре 2002 года.
The Committee encourages the Isle of Man to continue its efforts in promoting the Gaelic language in schools. Комитет призывает власти острова Мэн продолжать их усилия по поощрению использования гаэльского языка в школах.
English, Manx Gaelic (Isle of Man). английский, мэнский диалект гаэльского языка (остров Мэн)
Больше примеров...
По-шотландски (примеров 3)
Is that Gaelic for 'fever'? Это по-шотландски "лихорадка"?
No, Sister. It's Gaelic for 'homesickness'. Это по-шотландски "тоска по дому".
No, Sister. It's Gaelic for 'homesickness'. Это по-шотландски "лихорадка"?
Больше примеров...
Наречии (примеров 5)
(BRONACH SINGING IN IRISH GAELIC) (БРОНА ПОЕТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ)
(SINGS TUNE IN IRISH GAELIC) (НАПЕВАЕТ МЕЛОДИЮ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ)
(SINGING IN IRISH GAELIC) (ПОЕТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ)
(SPEAKING IRISH GAELIC) (ГОВОРИТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ)
(SPEAKING IRISH GAELIC) (ПРОИЗНОСИТ НА ИРЛАНДСКОМ НАРЕЧИИ)
Больше примеров...
Гэльском языке (примеров 22)
Gaelic has been spoken in Scotland for over 1500 years. В Шотландии более 1500 лет говорят на гэльском языке.
The Scottish Executive has taken a number of important steps to extend and strengthen Gaelic education. Исполнительные органы Шотландии приняли ряд важных мер по расширению и укреплению образования на гэльском языке.
The number of people aged two or over who could speak, read, write or understand Gaelic was recorded for the first time and found to be 92,396, or 1.9 per cent of the population. Количество людей в возрасте двух и более лет, которые могут разговаривать, читать и писать на гэльском языке и понимать его, было зафиксировано впервые и составило 92396 человек, или 1,9% населения.
Linguistically, the majority of people within Scotland throughout this period spoke the Gaelic language, then simply called Scottish, or in Latin, lingua Scotica. В течение этого периода большинство людей в Шотландии говорили на гэльском языке, который тогда назывался по-английски «Scottish» и по латыне «lingua Scotica».
In Scottish Gaelic, another language which developed on the island of Great Britain, the Saxon tribe gave their name to the word for England (Sasunn); similarly, the Welsh name for the English language is "Saesneg". В шотландском гэльском языке, который использовался на острове Великобритания, англосаксы дали свое название территории - «Sasunn»; аналогично, валлийское название для Англии - «Saesneg».
Больше примеров...
Гэльскую (примеров 4)
The Office has provided funding to the Gaelic (Irish) Athletic Association, the Football Association of Ireland and Basketball Ireland to promote such measures. Управление финансировало Гэльскую (ирландскую) спортивную ассоциацию, Футбольную ассоциацию Ирландии и Баскетбольную ассоциацию Ирландии в целях поощрения таких мероприятий.
In 1899, Brugha joined the Gaelic League, and he subsequently changed his name from Charles Burgess to Cathal Brugha. В 1899-м он вступил в Гэльскую лигу и изменил имя с Чарльза Бёгеса на Кахала Бру.
He co-founded the Gaelic League in 1893, along with Douglas Hyde; MacNeill was unpaid secretary from 1893 to 1897, and then became the initial editor of the League's official newspaper An Claidheamh Soluis (1899-1901). В 1893 году Макнейл вместе с вместе с Дугласом Хайдом основал Гэльскую лигу и с 1893 по 1897 год занимал пост секретаря без оплаты, а затем стал первым редактором официальной газеты лиги (1899-1901).
So while everywhere the Gaelic recovery of lost territories was remarkable, there was never any serious attempt made to unite Gaelic Ireland or to bring about the downfall of the English government in Ireland and the end of the colony. Но, несмотря на то, что повсеместно происходил возврат утраченных гэльских территорий, с тех пор не предпринималось серьёзных попыток создать объединенную гэльскую Ирландию или уничтожить английскую власть в Ирландии и прекратить её колониальный статус.
Больше примеров...