Английский - русский
Перевод слова Gabon
Вариант перевода Габоном

Примеры в контексте "Gabon - Габоном"

Примеры: Gabon - Габоном
Discussions about possible participation are ongoing with Bangladesh, Cameroon, Cape Verde, Gabon, Indonesia, Mali, Mexico, Swaziland and Tunisia. Переговоры относительно возможного участия ведутся сейчас Бангладеш, Габоном, Индонезией, Кабо-Верде, Камеруном, Мали, Мексикой, Свазилендом и Тунисом.
Here, I would like to pay tribute to the Paris Club, which has agreed to the principle of Gabon's buying back its debt. Здесь я хотел бы воздать должное Парижскому клубу, который согласился с принципом выкупа Габоном своего долга.
Morocco also recognized the specific steps taken by Gabon to ensure the promotion and protection of the rights of children, women, disabled persons and minorities. Марокко признало также конкретные шаги, предпринятые Габоном для обеспечения поощрения и защиты прав ребенка, женщин, инвалидов и меньшинств.
Algeria appreciated the spirit of dialogue and cooperation with which Gabon has undertaken the exercise and its desire to meet its commitments in the sphere to human rights. Алжир высоко оценил дух диалога и сотрудничества, продемонстрированный Габоном в процессе обзора, и его стремление выполнить свои обязательства в области прав человека.
(a) Gathering data on the subjects covered by the various international human rights instruments ratified by Gabon; а) сбор данных по тематике различных международных договоров по правам человека, ратифицированных Габоном;
In addition, Equatorial Guinea has been actively preparing for the Africa Cup of Nations, which it will co-host with Gabon in January and February 2012. Кроме того, Экваториальная Гвинея активно готовится к проведению совместно с Габоном Кубка африканских стран по футболу в январе и феврале 2012 года.
It was not clear to her whether the provisions of international instruments ratified by Gabon took precedence over constitutional provisions. Для нее не совсем понятно, имеют ли нормы международно-правовых документов, ратифицированных Габоном, преобладающую силу над конституционными нормами.
With regard to health and safety at work, Gabon has adopted the following laws and regulations: В области охраны здоровья и обеспечения безопасности труда Габоном были приняты нижеследующие законы и постановления:
The force shall be composed initially of 600 men from the following six countries: Burkina Faso, Chad, Gabon, Mali, Senegal and Togo. Первоначальный численный состав сил насчитывает 600 человек, выделенных следующими шестью странами: Буркина-Фасо; Габоном; Мали; Сенегалом; Того; Чадом.
It also continued to assist in the peaceful settlement of the border disputes between Cameroon and Nigeria and between Equatorial Guinea and Gabon. Она продолжала также содействовать мирному урегулированию пограничных споров между Камеруном и Нигерией, а также между Экваториальной Гвинеей и Габоном.
28-Feb-11 Border dispute between Equatorial Guinea and Gabon Пограничный спор между Экваториальной Гвинеей и Габоном
Others, such as those with Cameroon and Gabon, had been concluded quite some time ago but remained to be ratified by those countries. Другие соглашения - например, с Камеруном и Габоном, - были подписаны довольно давно, но все еще не ратифицированы этими странами.
United Nations mediation on the border dispute between Equatorial Guinea and Gabon Посредничество Организации Объединенных Наций в споре о границах между Экваториальной Гвинеей и Габоном
The delegation noted that the efforts of Gabon in the area of human rights policy did not place it above criticism or comment. Делегация заявила, что усилия, прилагаемые Габоном в сфере политики по поощрению прав человека, не дают стране права ставить себя выше адресованных ей критических замечаний.
Belarus referred to a number of international commitments made since Gabon ratified a whole range of international human rights conventions, including the Palermo Protocol. Беларусь упомянула о ряде международных обязательств, принятых на себя Габоном в связи с ратификацией им большого числа международных договоров по правам человека, включая Палермский протокол.
UNHCR also acknowledged the implementation of resolution 19/83 by Gabon in 2011, which provided free medical care to persons testing HIV positive, including refugees. УВКБ также высоко уценило осуществление Габоном резолюции 19/83 в 2011 году, позволившее обеспечить бесплатное предоставление медицинских услуг лицам, у которых выявлен ВИЧ, включая беженцев.
We welcome the recent ratifications by Rwanda, Gabon and Mozambique of the Treaty of Pelindaba, the entry into force of which is essential to the realisation of this initiative. Мы приветствуем недавние ратификации Габоном, Мозамбиком и Руандой Пелиндабского договора, вступление которого в силу имеет существенное значение для реализации этой инициативы.
With respect to the first principle, Cameroon shares its borders with Nigeria, Chad, the Central African Republic, the Congo, Gabon and Equatorial Guinea. Что касается первого принципа, то Камерун имеет общую границу с Нигерией, Чадом, Центральноафриканской Республикой, Конго, Габоном и Экваториальной Гвинеей.
The Committee also welcomed the announcements by Gabon and the Congo to host a high-level summit under the auspices of the United Nations and an international conference on poaching and illicit wildlife trafficking, respectively. Комитет приветствовал также объявленное Габоном и Конго намерение провести встречу на высшем уровне под эгидой Организации Объединенных Наций и международную конференцию по проблемам браконьерства и незаконной торговли ресурсами дикой природы.
Among the actions Gabon has undertaken since that time, I might refer to the fact that we have created, within the Ministry for Infrastructure, a general urban affairs department. В числе тех мер, которые приняты Габоном за это время, я могу упомянуть тот факт, что мы создали в рамках министерства инфраструктуры отдел общих городских проблем.
Despite the political upheavals which Gabon has experienced, this commitment was put into words in the preamble to the Constitution: Несмотря на пережитые Габоном политические перипетии, эта приверженность нашла свое отражение в преамбуле к Конституции:
Mr. WOLFRUM said he was surprised to read in paragraph 4 of the report that the Constitutional Court verified the constitutionality of international commitments entered into by Gabon; the procedure was rather unusual. Г-н ВОЛЬФРУМ с удивлением прочел в пункте 4 рассматриваемого доклада о том, что Конституционный суд проверяет соответствие принятых Габоном международных обязательств положениям Конституции; это довольно необычная процедура.
The contacts and exchanges between Gabon and the Congo regarding security issues; and контакты и обмены информацией между Габоном и Конго по вопросам безопасности;
According to Gabon's response to question 18, unmarried women, however, did not require the consent of a relative to participate in international activities. По данным, представленным Габоном в его ответе на вопрос Nº 18, незамужние женщины не обязаны получать согласия родственников для участия в международной деятельности.
The Convention has constituted an integral part of Gabonese legislation since 29 February 1980, the date of its ratification by Gabon, and its provisions can be invoked by citizens and associations before the courts. Конвенция является составной частью законодательства Габона с 29 февраля 1980 года, даты ее ратификации Габоном, и отдельные граждане и объединения могут ссылаться на ее положения в судах.