Английский - русский
Перевод слова Furthering
Вариант перевода Содействовать

Примеры в контексте "Furthering - Содействовать"

Примеры: Furthering - Содействовать
Welcoming also the decision of the Southern African Development Community to promote the goals and values of the New Partnership and to work with the organization to harmonize their efforts in furthering these goals, приветствуя также решение Сообщества по вопросам развития стран юга Африки содействовать претворению в жизнь целей и ценностей Нового партнерства и сотрудничать с этой организацией для согласования усилий по достижению этих целей,
To assist in furthering the Office's mandate and in enhancing accessibility for staff outside United Nations Headquarters, a branch of the Office of the Ombudsman was established at the United Nations Office at Vienna from June 2003 to March 2005. Для того чтобы содействовать осуществлению мандата Канцелярии и повышению ее доступности для персонала вне Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, на период с июня 2003 года по март 2005 года было образовано бюро Канцелярии Омбудсмена в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
Committed themselves to promoting Baltic integration into European and transatlantic institutions, to furthering democratic and economic development, to fostering stability and to maintaining and further promoting constructive and good-neighbourly relations within the region; взяли на себя обязательство содействовать интеграции балтийских государств в европейские и трансатлантические учреждения, развитию демократии и экономики, укреплению стабильности, а также поддержанию и дальнейшему развитию конструктивных и добрососедских отношений в регионе;
Adopts the terms of reference for the as contained in the appendix to this decision with the objective of furthering and addressing the crucial need for the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention and thus contribute to achieving the ultimate objective of the Convention; утверждает круг ведения, содержащийся в добавлении к настоящему решению, в целях признания приоритетности и удовлетворения острой потребности в осуществлении пункта 5 статьи 4 Конвенции, что будет содействовать достижению конечной цели Конвенции;
Doctoral and post-doctoral trained climate change scientists can support the furthering of education by contributing to the pool of supervisors available for postgraduate study. Научные специалисты, прошедшие подготовку по программе для получения и после получения ученой степени доктора наук со специализацией в области изменения климата, могут содействовать процессу последующего образования, подключаясь к штату педагогов, курирующих обучение в аспирантуре.
The Permanent Central American Commission for the Eradication of the Illicit Production, Traffic, Consumption and Use of Drugs and Psychotropic Substances continued to play a catalytic role in furthering regional cooperation in drug control. Постоян-ная центральноамериканская комиссия по пресече-нию производства, оборота, потребления и незакон-ного использования наркотических средств и психо-тропных веществ продолжала содействовать разви-тию регионального сотрудничества в области конт-роля над наркотиками.
In furthering its commitment to promoting gender equality through education, the federal government, through the Nigerian Educational Research and Development Council (NERDC) has completed a gender review process of the curricula used in primary and secondary schools. Следуя своему обязательству содействовать установлению гендерного равенства посредством образования федеральное правительство с помощью Национального центра образовательных ресурсов и развития (НЦОРР) завершило процесс включения гендерного аспекта в учебные программы, используемые в начальных и средних школах.
Welcoming the establishment of the United Nations-African Union Joint Task Force on Peace and Security, and commending the continued efforts to support this important framework for furthering the strategic partnership on peace and security between the Secretariat and the African Union Commission, приветствуя учреждение Совместной целевой группы Организации Объединенных Наций и Африканского союза по вопросам мира и безопасности и высоко оценивая непрекращающиеся усилия, направленные в поддержку этого важного механизма, призванного содействовать развитию стратегического партнерства в вопросах мира и безопасности между Секретариатом Организации Объединенных Наций и Комиссией Африканского союза,