Английский - русский
Перевод слова Furthering
Вариант перевода Дальнейшего развития

Примеры в контексте "Furthering - Дальнейшего развития"

Примеры: Furthering - Дальнейшего развития
To enhance this effort, Thailand has trained 40 new deminers and it will continue to put efforts in furthering the development of best practices in land release. Для наращивания этих усилий Таиланд подготовил 40 новых саперов, и он будет и далее прилагать усилия для дальнейшего развития передовых методов высвобождения земель.
The secretariat prepared a report, debated in a seminar, which placed emphasis on diversification of production and innovation and on public-private alliances for establishing a medium and long-term strategy for furthering development in the region. В своем докладе, который обсуждался в рамках семинара, секретариат сделал упор на диверсификации продукции и инновационной деятельности, а также на создании альянсов государственного и частного секторов в целях разработки среднесрочной и долгосрочной стратегии дальнейшего развития региона.
Evaluating the extent to which international, regional and national responses address specific crises of internal displacement will be essential both for ensuring that specific situations are effectively addressed and for furthering the development of strategies at the regional and global levels. Оценка того, в какой степени международная, региональная и национальная деятельность способствует разрешению конкретных кризисов, связанных с внутренним перемещением, будет иметь важное значение для принятия эффективных мер по конкретным ситуациям и дальнейшего развития стратегий на региональном и глобальном уровнях.
One of the major social challenges for the private sector is to overcome narrow sectional interests in the interest of furthering tourism development and increasing levels of benefits. Одна из крупных социальных проблем для частного сектора заключается в том, чтобы поступиться своими узкими интересами во имя дальнейшего развития туризма и увеличения объема приносимых им благ.
In this regard, EurAsEC, in furthering its integration efforts among its members, stated that it could benefit from the expertise of ECE in the management of environmental resources, the operation of transportation networks, and trade facilitation. В этой связи представитель ЕврАзЭС заявил, что в интересах дальнейшего развития интеграции между его членами может быть задействован экспертный потенциал ЕЭК в области рационального управления ресурсами окружающей среды, эксплуатации транспортных сетей и упрощения процедур торговли.
They reaffirmed all the principles of the Helsinki Final Act. They also underlined their commitment to furthering the development of civil society, based on democratic foundations, as a constituent part of their overall social, economic and political development. Они вновь подтвердили все принципы хельсинкского Заключительного акта и подчеркнули свою приверженность делу дальнейшего развития гражданского общества, основывающегося на демократических принципах, в качестве составной части общего социально-экономического и политического развития.
Reviewing and proposing how to further develop cooperation with international, regional and subregional organizations to enhance the synergy between the work of the Committee and that of these organizations in furthering implementation of resolution 1373 (2001). проведения обзора и подготовки рекомендации относительно дальнейшего развития сотрудничества с международными, региональными и субрегиональными организациями с целью укрепления согласованности в работе Комитета и этих организаций по содействию осуществлению резолюции 1373 (2001).
Regional services trade also plays a catalytic role in generating employment and furthering the development of growing regional services industries and firms. Помимо этого, региональная торговля услугами играет каталитическую роль в деятельности по созданию новых рабочих мест и по обеспечению дальнейшего развития находящихся на этапе становления региональных отраслей и фирм, занятых в сфере услуг.