| Guestrooms are stylishly furnished and elegantly decorated to create a warm and relaxing setting. | Номера были элегантно оформлены и обставлены стильной мебелью для создания тёплой расслабляющей атмосферы. |
| Its rooms are elegantly furnished in 18th century Venetian style and are equipped with all the most modern amenities. | Номера элегантно оформлены в венецианском стиле 18-го века и оборудованы самыми современными удобствами. |
| The hotel rooms are beautifully furnished and have a bath, extra long beds and a flat-screen TV. | Номера прекрасно оформлены и оборудованы ванной, особенно длинной кроватью и телевизором с плоским экраном. |
| Room at Harbour Grand Hong Kong are furnished in a contemporary design with an Oriental touch. | Номера отеля Harbour Grand Hong Kong оформлены в современном стиле с восточными тенденциями. |
| Contemporary and chic, the rooms are furnished with stylish décor and artistic paintings. | Современные и роскошные номера оформлены в изысканном стиле и украшены картинами. |
| The rooms of the Mark Hotel Frankfurt Messe are furnished in a comfortable, contemporary style. | Комфортабельные номера отеля Best Western Mark Hotel Frankfurt Messe оформлены в современном стиле. |
| Rooms are simply furnished and offer air conditioning, a television and en-suite bathroom. | Номера просто оформлены и оборудованы кондиционером, телевизором и отдельной ванной комнатой. |
| Tu-Casa Ferienwohnungen & Apartments are furnished in a contemporary design and feature a fully-equipped kitchen. | Апартаменты отеля Tu-Casa Ferienwohnungen & Apartments оформлены в современном стиле и оснащены полностью оборудованной кухней. |
| All our guest rooms are furnished in traditional decor and our highly comfortable beds invite you to relax and feel well. | Все номера оформлены в традиционном стиле, они имеют высококачественные комфортабельные кровати, на которых вы сможете расслабиться и почувствовать себя превосходно. |
| The cathedral's side walls, in contrast to the façade, are more simply furnished with alternating layers of local white travertine and blue-grey basalt stone. | Боковые стены собора, в отличие от фасада, более лаконично оформлены послойно чередующимися белым травертином и сине-серым базальтовым камнем. |
| The warmly decorated guest rooms are furnished in chocolate brown, beige and aqua blue tones. | Уютные номера оформлены в шоколадно-коричневых, бежевых и бирюзовых тонах. |
| Many boutique hotels are furnished in a themed, stylish and/or aspirational manner. | Многие бутик-отели оформлены в уникальном тематическом и стилистическом виде. |
| All rooms and suites are individually and stylishly furnished with family antiques and great attention to detail. | Все номера и люксы индивидуально и стильно оформлены с большим вниманием к деталям. Номера украшают предметы старинной антикварной мебели. |
| Combining old-word charm with modern comforts, all rooms and suites are lavishly furnished with precious antique furniture and textiles that vary in colour and pattern. | Здесь представлено сочетание шарма старины и современных удобств. Все номера и люксы роскошно оформлены при помощи ценной антикварной мебели и тканей с различной расцветкой и рисунком. |
| ocated on the outskirts of Tsilivi, these five star villas have been constructed and furnished in a contemporary manner yet still retain a traditional Zakynthian style. | Рассположен в предместьях Tsilivi, эти пятизвёздочные виллы были построены и оформлены в современной манере, и всё же сохраняют традиционный стиль Закинфо. |
| The hotel has 163 comfortable and spacious rooms, each of which is decorated and furnished in a contemporary style. | Отель располагает 163 просторными комфортабельными номерами, которые оформлены и меблированы в современном стиле. |
| The rooms are all finely refurbished, comfortable, and furnished with antique pieces. | Все номера отеля утонченно оформлены, комфортабельны и обставлены антикварной мебелью. |
| Guestrooms and suites in the hotel are stylishly and elegantly furnished and decorated. | Номера и номера Люкс нашего отеля стильно и элегантно меблированы и оформлены. |
| Each of the spacious apartments are decorated and furnished to a high standard with modern conveniences and self-catering facilities. | Все просторные апартаменты оформлены и меблированы в соответствии с высокими стандартами. В них имеются современные удобства и отдельная кухня. |
| Rooms are fully equipped with modern conveniences, spacious, elegantly furnished and bright. | Просторные номера оснащены всеми современными удобствами и оформлены в изысканном, ярком стиле. |
| The hotel rooms are spacious and stylishly furnished. | Номера отеля просторны и оформлены в изысканном стиле. |
| Each room is classically furnished, but in a modern style, with many of the rooms overlooking the park. | Все номера с классической мебелью оформлены в современном стиле. Окна многих номеров выходят на парк. |
| The guestrooms and suites offer classic, refined design, and each one has been individually arranged and tastefully furnished. | Все номера и люксы с изящным классическим дизайном были индивидуально оформлены и обставлены элегантной мебелью. |
| They have also been designed and furnished to evoke the building's former purpose as an aristocratic residence. | Они были оформлены и декорированы в стиле аристократической резиденции. |
| All rooms are furnished and decorated in Guldsmeden's signature designer Balinese style and include signature organic shampoo and cream products. | Все уникально меблированы и оформлены в характерном отелю балийском стиле. Во всех номерах имеется фирменный органический шампунь и крем. |