Английский - русский
Перевод слова Furious
Вариант перевода В бешенстве

Примеры в контексте "Furious - В бешенстве"

Примеры: Furious - В бешенстве
The guy got furious. Он был в бешенстве.
Lauda is clearly furious. Лауда явно в бешенстве.
Because you are furious! Потому что ты в бешенстве!
Dr. Ramos is furious! Доктор Рамос в бешенстве!
Pierre-Henri was kind enough to invervene... but between you and me, he was furious. Пьер-Анри был достаточно вежлив, чтоб не вмешиваться... но, между нами говоря, он был в бешенстве.
I'm furious, and I can do something about it. I am regent of all 9 covens. I will turn every single witch against that family until they're broken. я в бешенстве, но я знаю, что я могу сделать я являюсь регентом девяти кланов ведьм я настрою каждую ведьму против этой семьи, пока она не распадется что ж, справедливо но я лишь прошу отсрочить войну на день, всего лишь на один день
Furious I tell you! В бешенстве, я сказала!
The husband, furious, threatens to kill the American. А муж в бешенстве грозится убить американку.
I punted a vote on the machines by ordering a study, and Landau's furious. Я сорвала голосование по автоматам для голосования, потребовав проверки - Ландау в бешенстве.
By the way, Susan has written to Annabel to say that she's furious that you've all taken me in. Между прочим, Сьюзен написала Аннабель, что она в бешенстве от того, что вы меня принимаете.
According to historian Nikita Sokolov, Lvov was furious and directly told Foreign Minister Mikhail Tereshchenko that "Kerensky is now a mortal enemy for him." По словам историка Никиты Соколова, Львов был в бешенстве и прямо говорил министру иностранных дел Михаилу Терещенко, что «Керенский ему теперь смертельный враг».
and you keep up the ruse until after she's fallen in love with you, at which point you confess that you're not the man she thought you were, and she's furious and never wants to talk to you, и ты придерживаешься этой лжи, пока она не влюбится в тебя, и вот тогда-то ты и признаешься, что ты совсем не тот, за кого себя выдавал, и она в бешенстве, и никогда больше не хочет говорить с тобой,
[scoffs] Our friends in Mexico are furious about Наши мексиканские друзья в бешенстве из-за кучи трупов найденных в пустыне.
The husband, furious, threatens to kill the American. А муж в бешенстве грозится убить американку.