This damn fucking town! |
Что за блядский город! |
Okay, land this fucking plane, but if she goes, I go, and you can finish your fucking musical by yourself, you spoiled ginger. |
Ладно, сажай это хренов самолет, но если она уходит, то и я, а ты заканчивай свой блядский мюзикл сам, ты, рыжее чмо. |
That guy is the biggest fucking idiot piece of shit in the world and he has a jet and a fucking island. |
этот тип самый тупой долбоеб и кусок дерьма во всем мире, ...зато у него есть свой самолет и блядский остров. |
You are the master of the fucking secret code... and all the other fucking secret things, isn't that right? |
Вы назубок знаете тайный блядский код и другие блядские тайны, да? |
Don't forget to fucking bring the thunder. |
Не забудь вызвать этот блядский гром |
I mean, fucking Mickey! |
Я имею виду, блядский Микки! |
That's my fucking bike. |
Это мой блядский велик. |
I hate this stupid fucking riot. |
Ненавижу этот глупый блядский бунт. |
We're not a fucking building. |
Мы не блядский дом. |
Where's your fucking boy? |
Где твой блядский парень? |
They're at some fucking sports bar. |
Пошли в какой-то блядский спорт-бар. |
It was his fucking birthday. |
У него блядский день рождения. |
it's like a fucking rubik's cube. |
Это прямо блядский кубик-рубик. |
Now the light starts fucking blinking. |
Блядский свет уже мигает. |
That fucking flag's gonna rip right off the flagpole! |
Блядский флаг сорвет с флагштока. |
I want a fucking lawyer! |
Мне нужен блядский адвокат! |
The size of a fucking handball. |
Размером с блядский мяч. |
You have no problem canceling on me when you got to go get one of your fucking boils lanced. |
Ты без проблем отменял встречи со мной когда ходил к врачу вскрывать блядский чирий. |
Yeah, I make these as burned-up whores that I smelled on the char this morning with your San Francisco rival turning the fucking spit. |
Так понимаю, это зажареные шалавы. Я учуял с утреца запашину, когда пил чаёк. А блядский вертел крутил твой конкурент из Сан-Франциско. |
It's a fucking spiderget it off me! |
Блядский паук... сними его с меня! |
Fucking condo world, watching sitcoms? |
В блядский кондоминиум смотреть сериалы? |
This is a fucking may day. |
Это блядский сигнал бедствия. |
Which is why I wanna take Fucking and Punching and give my inner 12-year-old the movie he fucking deserves. |
Поэтому в Сексе и Насилии нужно вернуть блядский должок 12-летнему пацану, который всё ещё живёт во мне. |
Which being it's a fucking whorehouse could fucking business arrangement or some other fucking thing. |
Вдруг ты там заключила какой-нить договор блядский или ещё какую хуйню. |
Are you telling me that after I propped you up, held you together, smiled for all those kids, danced for all those fucking housewives in a fucking lime-green, fucking velvet elf costume, that you cannot get in this fucking safe? |
Не хочешь ли ты сказать, что я напрасно кормил тебя, одевал, присматривал, тянул лыбу перед этими говнючками, плясал для этих пёзд-ебаных-домохозяек, в пидорском зеленом костюмчике, будто блядский эльф, потому что ты ни хуя не в состоянии вскрыть ебучий сейф? |