If you think of it, take the fruit salad out in an hour. |
Если не забудешь, вынь фруктовый салат из холодильника через час. |
Brother, will you pass the fruit salad? |
Брат, не передашь фруктовый салат? |
Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie. |
Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог. |
"Grape juice, corn syrup, fruit pectin, citric acid, sodium citrate." |
Виноградный сок, кукурузный сироп, фруктовый пектин, лимонная кислота, цитрат натрия. |
I'll give you a whole fruit salad! |
Я дам тебе целый фруктовый салат! |
In June 2005, the fruit terminal was also used for the unloading of 22 military-type vehicles from Belarus (see case study two). |
В июне 2005 года фруктовый терминал также использовался для разгрузки 22 военных транспортных средств из Беларуси (см. исследование второе). |
We crossed a little clover field, and an orchard, a fruit orchard... pomegranates. |
Мы прошли маленькое поле клевера и сад, фруктовый сад... Гранаты. Лимоны. |
Patients with swallowing disorders should open the capsule and suspend its content in e.g. fruit juice or in any other acidic liquid and drink the suspension. |
Пациенты с расстройствами глотания должны открыть капсулу и высыпать ее содержимое напр., во фруктовый сок или другую кислую жидкость, перемешать и выпить. |
My mom used to have these plastic molds, and you'd pour fruit juice into them and then stick them in the freezer. |
Моя мама брала такие пластиковые формочки, заливала в них фруктовый сок, И затем ставила их в морозилку. |
A fruit salad with yoghurt, and a New York ripeye steak medium rare with fries, Pancakes with blueberrys and a strawberry milk shake please. |
Фруктовый салат с йогуртом, Нью-йоркский стэйк среднепрожаренный с картошкой-фри, блины с черникой и клубничный коктейль. |
Actually, let me add some fries to that, extra crispy, and a side of that fruit salad; chocolate milk. |
Хотя, добавьте картофель-фри, только чтобы он был хрустящий, фруктовый салат и шоколадное молоко. |
I walked down Lexington and they opened a new fruit market, But other than the melons, most of it was unremarkable. |
Я ходила к Лексинтону и они открыли новый фруктовый рынок, но кроме дынь, ничего примечательного. |
And this fruit cocktail is your secret weapon? |
И этот фруктовый коктейль - ваше секретное оружие? |
Who's "fruit punch" now? |
И кто теперь "фруктовый пунш"? |
When it opens in 1994, it will produce fresh fruit juice and concentrate for export and domestic consumption. |
После открытия в 1994 году он будет производить свежий фруктовый сок и концентрированный сок для поставок на экспорт и для внутреннего потребления. |
That's right, a total of 60 days on nothing but fresh fruit and vegetable juice. |
Точно, всего 60 дней пил один фруктовый или овощной сок. |
So, I really think it's important that we remove all soft drinks from the vending machines and replace them with bottled water and naturally sweetened fruit juice. |
Итак, я действительно думаю, что это важно то, что мы убираем все безалкогольные напитки из торговых автоматов и заменяем их на воду в бутылках и естественно подслащенный фруктовый сок. |
A sweet fruit juice, a healthy life style, staring at the telly, |
Хороший фруктовый сок, здоровый образ жизни, глядя в телевизор. |
I think it's just fruit punch - Live by the wing. Die... by the talon. |
Я думаю... это просто фруктовый пунш... жизнь с крылом смерть... от когтя. |
A pie, but not a fruit pie 'cause chad didn't like Fruit pie. |
Пирог... но не фруктовый пирог, потому что Чад не любил фруктовый пирог. |
Betsy had coffee and a fruit salad dish. |
Бетси пила кофе и ела фруктовый салат. |
The drink follows the classic cocktail principle of balancing strong (alcohol) with weak (fruit juice) and sweet and sour. |
Напиток следует классическому принципу балансировки коктейля: сочетание крепкого (алкоголь) со слабым (кисло-сладкий фруктовый сок). |
Grape soda does not count as a fruit. |
Фруктовый лимонад - это не фрукты! |
Why he only look after the fruit market business? |
Почему только он управляет фруктовый рынком? |
Are those gummy bears wrapped in a fruit roll-up? |
Имеешь в виду фруктовый рулет с "Мишками Гамми"? |