How dear, how good... how friendly. |
ты назвал меня Клио как это мило как по дружески |
Were they erm... were they friendly? |
Они были... были дружески расположены? |
Even the friendly ones. |
Даже те, что были дружески настроены. |
I'm giving you friendly trash talk. |
Я по дружески советую. |
But I can assure the Assembly that we will be a responsible nation, friendly towards all who are friendly towards us and harbouring no bad intentions towards anyone. |
Но я могу заверить Ассамблею в том, что мы будем ответственной страной, дружественной по отношению ко всем, кто настроен дружески по отношению к нам, и не будем вынашивать злых намерений в отношении кого бы то ни было. |
Chekalinsky shook him by the hand in a friendly manner, requested him not to stand on ceremony, and then went on dealing. |
Чекалинский дружески пожал ему руку, просил не церемониться и продолжал метать. |
He's being cooperative, he's a friendly person, he helps us Ivan keeps beating him all the time And won't let him pray |
Он очень дружески настроен, помогает нам... но Иван всё время бьёт его и не даёт молиться. |