| It appears my sister Freya has dispatched him to gather some items I require, and, seeing as how you brought him back from the dead, I'm guessing you have the means to find him. | Оказывается, моя сестра, Фрея, отправила его собрать некоторые нужные мне предметы, а, учитывая как ты вернула его из мёртвых, я думаю у тебя есть способы найти его. |
| After all this time, am I not Mikael's son, and therefore, is Freya not just as dangerous as Dahlia herself? | После всего этого времени, я не сын Майкла, и именно поэтому, опасна ли Фрея, как сама Далия? |
| Not the kindest thing I ever did, if I'm perfectly Frank with you, Freya. | Не самая добрая вещь из тех что я делал, Я полностью откровенен с тобой, Фрея |
| Freya herself, hope? | Фрея, я сама, Хоуп? |
| Freya, Freya, where did you get the yarrow flower? | Фрея, Фрея, Где ты взяла тысячелистник? |
| I don't really care, Freya. | Мне плевать, Фрея. |
| Freya, your cab's here. | Фрея, такси здесь. |
| It's not that difficult, Freya. | Это не сложно, Фрея. |
| My host Freya enjoys the tactile sensation of handwriting. | Мой носитель Фрея любит писать. |
| Freya, it's getting worse. | Фрея, становится хуже. |
| It's Freya, the goddess of love. | Это Фрея, богиня любви. |
| Freya, say something. | Фрея, скажи что-нибудь. |
| Freya... use your powers. | Фрея... используй свои силы. |
| I love you, Freya. | Я люблю тебя, Фрея. |
| I'm so sorry, Freya. | Мне так жаль, Фрея. |
| Freya, listen to me. | Фрея, послушай меня. |
| Freya is our family. | Фрея - наша семья. |
| Freya, we can find another way. | Фрея, мы найдем другой выход |
| Freya, control it. | Фрея, контролируй это. |
| Freya, I'm so sorry. | Фрея, мне очень жаль. |
| Good idea, Freya. | Хорошая идея, Фрея. |
| What do you want, Freya? | Что ты хочешь, Фрея? |
| Did Freya ever tell you? | Разве Фрея когда-нибудь говорила тебе? |
| So Freya knows that... | Так Фрея знает, что... |
| So you're a new Freya. | Так значит, ты новая Фрея |