| Freya thought learning to swim would help his confidence. | Фрейя думала, что умение плавать поможет ему обрести уверенность в себе. |
| I heard you, Freya, at the library. | Фрейя, я слышал тебя в библиотеке. |
| Our paths have crossed more than once throughout the centuries, Freya. | На протяжении веков наши пути пересекались несколько раз, Фрейя. |
| This is where Freya plotted her own treachery. | Здесь Фрейя сплела свой собственный заговор. |
| Believe me, Freya, that is for the best. | Поверь мне, Фрейя, это к лучшему. |
| Freya, I've tried six different spells to try and reverse the flow... | Фрейя, я перепробовала шесть различных заклинаний чтобы изменить направление песка. |
| Until then, I remain your loving sister Freya. | Пока. Твоя любящая сестра, Фрейя. |
| Freya, I think you should go home and wait there. | Фрейя, отправляйтесь домой и ждите там. |
| 'Freya, I wanted to commit to you. | Фрейя, я хотел довериться тебе. |
| Freya left her sister to seek a kingdom of her own in the land far to the north. | Фрейя покинула сестру в поисках собственного королевства далеко на севере. |
| Freya knows these lands as well as any man. | Фрейя знает эти места как никто другой. |
| Freya - she's been invited to a welcome drink at Number 10 tonight. | Фрейя - ее пригласили на вечеринку в честь назначения в Резиденции сегодня вечером. |
| Our two departments have adjacent interests, Freya. | У наших двух департаментов близкие интересы, Фрейя. |
| I tried to dissuade him, Freya. | Я пытался отговорить его, Фрейя. |
| 'Freya Gardner, thank you very much for joining us. | Фрейя Гарднер, благодарю вас за то что присоединились к нам. |
| We can all do things we're not proud of, Freya. | Все мы совершаем поступки, которыми не гордимся, Фрейя. |
| I ordered a beer, Freya, like, ten minutes ago. | Я заказал пиво еще 10 минут назад, Фрейя. |
| My mother doesn't hate you, Freya. | Моя мама не ненавидит тебя, Фрейя. |
| Freya, we both know a woman came between them. | Фрейя, мы обе знаем, что все это из-за женщины. |
| Don't be so sure, Freya. | Не будь так уверена, Фрейя. |
| I know that Freya and I always die young. | Я знаю, что Фрейя и я всегда умираем молодыми. |
| I don't think you're in a position to judge me, Freya. | Не думаю, что ты можешь осуждать меня, Фрейя. |
| Freya, your powers aren't just blocked. | Фрейя, твои силы не просто заблокированы. |
| You do remember who Freya is, right? | Ты же помнишь, кто такая Фрейя, верно? |
| Freya, sweetie, you're missing your dinner. | Фрейя, милая, это твой ужин, тебе нужно идти к гостям. |