Freya got Work and Pensions. |
Фрейя получила пост министра труда и пенсий. |
Freya will be in her Sanctum, below the steeple. |
Фрейя будет в своих покоях. |
Been a long time coming, Freya. |
Это давно назревало, Фрейя. |
Unfortunately for Rain, Freya loved Yuca more. |
К несчастью для Рейна, Фрейя больше любила Юку. |
I'm through it now, Freya. |
Я уже устал от этого, Фрейя. |
I haven't been pretending, Freya. |
Я не притворялся, Фрейя. |
Thank you, Freya... (laughs) |
Спасибо тебе, Фрейя... |
So nice to meet you, Freya. |
Приятно встретить тебя, Фрейя. |
We're not doing a spell, Freya. |
Мы не колдуем, Фрейя. |
I'm messing with you, Freya. |
Я шучу, Фрейя. |
Freya didn't text the last page. |
Фрейя не отправила последнюю страницу. |
What do you think, Freya? |
Как думаешь, Фрейя? |
Freya's going to come to the hotel. |
Фрейя подъедет к гостинице. |
Freya, the protector of lovers. |
Фрейя, покровительница влюбленных. |
You've become quite literal, Freya. |
Ты слишком буквальна, Фрейя. |
'Aiden Hoynes and Freya Gardner...' |
Эйден Хойнс и Фрейя Гарднер... |
You're my family now, Freya. |
Теперь ты моя семья, Фрейя |
Freya, listen to me. |
Фрейя, послушай меня. |
Freya, I'm so sorry. |
Фрейя, мне так жаль. |
I love you, Freya. |
Я люблю тебя, Фрейя. |
They're gone, Freya. |
Они ушли, Фрейя. |
Freya's lost her powers. |
Фрейя потеряла свои силы. |
Freya, please wait. |
Фрейя, пожалуйста, подожди. |
It's okay, Freya. |
Все хорошо, Фрейя. |
Freya, though, will show the way. |
Лишь Фрейя тебе укажет путь. |