Английский - русский
Перевод слова Freya
Вариант перевода Фрейя

Примеры в контексте "Freya - Фрейя"

Примеры: Freya - Фрейя
And you were happy, Freya. И ты была счастлива, Фрейя.
May Freya lie with you tonight, and take care of you, my friend. Может, Фрейя сегодня посетит тебя, и позаботиться о тебе, друг мой.
Freya will comfort you as she comforts me. Фрейя утешит тебя, как она утешила меня.
I'll let you pursue it, but should Freya betray us... Я позволю тебе их применить, но если Фрейя нас предаст...
If Freya should even attempt to betray us, I shall bury her beneath a thousand wretched torments. Если Фрейя даже попытается нас предать, я подвергну ее бесконечным ужасным мучениям.
Freya, now that I'm healed, I need power. Фрейя, я исцелился и мне нужна сила.
You mean Freya ditching me at the altar? Вы про то, как Фрейя бросила меня у алтаря?
Freya, it's not what you think. Фрейя, это не то, что ты думаешь.
Freya... had just left me for you. Фрейя... только что бросила меня ради тебя.
Said she was Freya and then darted off into the night. Сказала, что она Фрейя и исчезла в ночи.
Freya has become one of 100,000 cats employed by the Government to keep the number of mice down. Фрейя стала одной из 100 тысяч кошек, используемых правительством Великобритании для отлова мышей.
He is also known by the name Freya, meaning "friend". Он также известен под именем Фрейя, что означает «друг».
Freya is a tabby cat owned by former Chancellor of the Exchequer George Osborne, his wife and their two children. Фрейя - полосатая кошка, которая принадлежит бывшему канцлеру казначейства Джорджу Осборну и его семье (жене и двоим детям).
Just trying to keep a jump ahead, Freya. Я просто пытаюсь быть на шаг впереди, Фрейя.
Freya, is there anything you know that might help? Фрейя, вам известно хоть что-то, что окажется для нас полезным?
You know, Freya, people come to Witness Protection for different reasons. Знаете, Фрейя, люди обращаются в программу защиты свидетелей по разным причинам.
The ice wall that Freya put between us, she showed us what she wanted us to see. Фрейя создала меж нами ледяную стену, мы видели то, что она хотела нам показать.
If you want to reach your house, then you must push the baby out as Freya would. Если ты хочешь добраться дома, тогда ты должна вытолкнуть ребенка, как сделала бы Фрейя.
Freya, Godfrey. Hit the trail toward the west. Фрейя, Годфри - Идете по тропе на запад.
What about the one time I counted on it, Freya? А как насчёт того одного раза, когда я рассчитывал на это, а, Фрейя?
You don't just... you don't just stop loving someone, Freya. Ты не можешь... нельзя же просто перестать любить кого-то, Фрейя.
Ingrid is avoiding me, and Freya asked me to read her cards. Ингрид избегает меня, а Фрейя попросила прочитать ее карты Оо!
Look, but I'm here now, Freya, and I... Послушай, но сейчас я здесь, Фрейя и я...
What were you thinking, Freya? О чем ты думала, Фрейя?
Look, I want you to have the best of everything, Freya. Я хочу, чтобы у тебя было все самое лучшее, Фрейя.