Furthermore, a foreign competent authority may sent a relevant request for the registration of a Court Order, for the freezing of asset+s issued in the foreign jurisdiction and in such a case sections 38-43 of aforementioned Law are applied. |
Кроме того, иностранный компетентный орган может обратиться с соответствующей просьбой о регистрации постановления суда относительно заморозки активов, изданного за границей, и в таком случае применяются положения статей 38 - 43 вышеупомянутого Закона. |
"Convenience Pack" is a packaged freezing, refrigeration and air conditioning system having integrated 4 outdoor units into one unit and realized 50% cutdown on power consumption and 60% reduction in installation space. |
"Пакет Комфорта" это комплексная система заморозки, охлаждения и кондиционирования воздуха, в которой 4 внешних блока интегрированы в один, что привело к 50% снижению потребления энергии и 60% уменьшению места, необходимого для установки. |
This program provides for continuous funding so that the relatives of the subject are not required to pay for the initial freezing, yearly maintenance in liquid nitrogen, or eventual reanimation (should the latter prove possible). |
Эта программа предусматривает финансирование расходов по сохранению обществом, в результате чего от родственников подопечного не требуется оплата первоначальной заморозки, ежегодного технического обслуживания, обеспечения жидким азотом, а также возможной реанимации (если последняя будет возможной). |
The perfusion of the cryoprotectant at the time of freezing wasn't completed? |
Разбрызгивание криопротектора не было завершено до заморозки? |
Bochum/'s-Hertogenbosch, February 3, 2009 - GEA Group Aktiengesellschaft acquires the second company in 2009 within its Refrigeration Division by taking over Intec USA, a leading supplier of carton freezing and chilling systems headquartered in Durham, North Carolina, USA. |
Bochum/'s-Hertogenbosch, 3 февраля, 2009 - компания GEA Group Aktiengesellschaft приобретает вторую компанию в 2009 году в рамках слияния ее Холодильного подразделения с Intec США, ведущим поставщиком систем заморозки и охлаждения картона, с главным офисом в Дурхаме, Северная Каролина, США. |
Freezing temperatures may be reached at night. |
По ночам возможны заморозки. |
I like the theory of freezing time as much as - |
Слушай, мне нравится теория заморозки времени, так же как и следующая серия "Стар Трек"... |
Exhibits include: cooling systems, refrigeration, deep freezing systems, transport vehicles & devices, systems & services. For the agricultural, retail & wholesale food trade and other temperature dependent industries. |
Единственное в России событие, нацеленное на оптовых покупателей оборудования охлаждения, глубокой заморозки, климат контроля для производства, хранения и транспорта продуктов. |
Lord Vader, we only use this facility for carbon freezing. |
Лорд Вейдер, мы пользуемся этим оборудованием только для заморозки карбонита. |
The term Aquick frozen@ needs to be better explained to indicate the relationship to the formation of crystals, the speed of freezing acceptable as well as the delay of freezing after slaughter. |
термин "быстрая заморозка" требует более подробного пояснения для указания зависимости от образования кристаллов, допустимой скорости замораживания, а также срока выдержки до заморозки после убоя; |