| UNHCR has continued to repatriate Sierra Leonean refugees to Freetown. | УВКБ продолжало обеспечивать репатриацию сьерра-леонских беженцев во Фритаун. |
| Also on 18 November, Brigadier General Alastair Duncan, Chief of Staff, arrived in Freetown. | Также 18 ноября во Фритаун прибыл начальник штаба бригадный генерал Аластер Данкан. |
| The Commission also had an important role to play; the Chair's forthcoming visit to Freetown would be valuable in that regard. | Комиссия также должна играть важную роль; ценным вкладом в этом отношении будет предстоящий визит Председателя во Фритаун. |
| The Court's first prosecutor, appointed in June 2002, arrived in Freetown in August. | В августе во Фритаун прибыл первый Обвинитель Суда, назначенный в июне 2002 года. |
| Koroma invited the RUF to enter Freetown and join his government. | Корома предложил ОРФ войти во Фритаун и объединиться с его правительством. |
| It was published in the Freetown Unite, a community paper, five years ago. | Оно было опубликовано в Фритаун Юнайт, местной газете, пять лет назад. |
| A team from the Economic Community of West African States travelled to Freetown for consultations with the assessment mission. | Во Фритаун для консультаций с членами миссии по оценке прибыла группа из Экономического сообщества западноафриканских государств. |
| The first staff members arrived in Freetown in July 2002. | Первые сотрудники прибыли во Фритаун в июле 2002 года. |
| Meanwhile, the first contingent of 130 Kenyan troops arrived at Freetown on 29 November. | Между тем 29 ноября во Фритаун прибыл первый контингент в составе 130 кенийских военнослужащих. |
| They also undertook to return to Freetown. | Они также обещали возвратиться во Фритаун. |
| The rebels and their allies did not enter Freetown to negotiate or to engage in dialogue. | Повстанцы и их союзники заняли Фритаун не для того, чтобы вести переговоры или вступать в диалог. |
| Although the rebels still occupied much of the capital, ECOMOG had started to push them back from the Freetown peninsula. | Хотя мятежники по-прежнему занимали большую часть столицы, ЭКОМОГ начал вытеснять их с полуострова, на котором расположен Фритаун. |
| They are now coming by boat from Conakry to Freetown. | Сейчас они прибывают на лодках из Конакри во Фритаун. |
| Additional contingent equipment, including vehicles, has arrived in Freetown in recent weeks. | В последние недели во Фритаун была доставлена дополнительная техника для контингентов, включая автотехнику. |
| Since early April 1998, international staff of United Nations agencies, including UNHCR, have returned to Freetown. | С начала апреля 1998 года во Фритаун вернулись международные сотрудники учреждений Организации Объединенных Наций, включая УВКБ. |
| Until such time, the return of urban refugees from Conakry and some other cities in the subregion to Freetown is being facilitated. | Пока же оказывается содействие в возвращении во Фритаун городских беженцев из Конакри и ряда других городов субрегиона. |
| At the time of the transfer of Mr. Taylor to the Special Court, UNMIL deployed temporary reinforcements to Freetown. | Во время передачи г-на Тейлора в распоряжение Специального суда МООНЛ перебросила во Фритаун дополнительные временные подкрепления. |
| Transportation of UNMEER delegation to Freetown using 1 Beechcraft 1900 | Транспортировка делегации МООНЧРЭ во Фритаун с использованием 1 самолета «Бичкрафт-1900» |
| Youth Leader, Vice-President, YWCA, Freetown (1967-1991) | Молодежный лидер, заместитель президента, АМХ, Фритаун, Сьерра-Леоне (1967-1991 годы) |
| b/ Equipment transferred to Freetown are on a loan basis only. | Ь/ Оборудование передано во Фритаун лишь во временное пользование. |
| I therefore intend to increase the current number of military observers from 8 to 14, and to redeploy the necessary staff to support the relocation to Freetown. | Поэтому я намерен увеличить нынешнюю численность военных наблюдателей с 8 до 14 и сделать необходимые кадровые перестановки для поддержки перевода во Фритаун. |
| A few days later, the World Food Programme (WFP) delivered 857 metric tons of food to Freetown by ship. | Через несколько дней Мировая продовольственная программа (МПП) морем доставила во Фритаун 857 метрических тонн продовольствия. |
| In Sierra Leone, the operation to facilitate the return of Sierra Leonean professionals and students was suspended in December 1998 when rebels entered Freetown. | В Сьерра-Леоне в декабре 1998 года, после того как повстанцы заняли Фритаун, были прекращены операции по обеспечению возвращения сьерра-леонских специалистов и учащихся. |
| The Council was informed of the return of President Kabbah to Freetown in response to the earlier presidential statement of the Council on the subject. | Совет был проинформирован о возвращении президента Каббы во Фритаун в ответ на предыдущее заявление Председателя Совета по этому вопросу. |
| The helicopters were later detained by Russian customs, on their way to Freetown in Sierra Leone, without a valid export licence. | Впоследствии эти вертолеты были задержаны российскими таможенниками из-за отсутствия правильно оформленной лицензии на их вывоз во Фритаун в Сьерра-Леоне. |