UNHCR has continued to repatriate Sierra Leonean refugees to Freetown. |
УВКБ продолжало обеспечивать репатриацию сьерра-леонских беженцев во Фритаун. |
Also on 18 November, Brigadier General Alastair Duncan, Chief of Staff, arrived in Freetown. |
Также 18 ноября во Фритаун прибыл начальник штаба бригадный генерал Аластер Данкан. |
The Commission also had an important role to play; the Chair's forthcoming visit to Freetown would be valuable in that regard. |
Комиссия также должна играть важную роль; ценным вкладом в этом отношении будет предстоящий визит Председателя во Фритаун. |
The Court's first prosecutor, appointed in June 2002, arrived in Freetown in August. |
В августе во Фритаун прибыл первый Обвинитель Суда, назначенный в июне 2002 года. |
Koroma invited the RUF to enter Freetown and join his government. |
Корома предложил ОРФ войти во Фритаун и объединиться с его правительством. |
It was published in the Freetown Unite, a community paper, five years ago. |
Оно было опубликовано в Фритаун Юнайт, местной газете, пять лет назад. |
A team from the Economic Community of West African States travelled to Freetown for consultations with the assessment mission. |
Во Фритаун для консультаций с членами миссии по оценке прибыла группа из Экономического сообщества западноафриканских государств. |
The first staff members arrived in Freetown in July 2002. |
Первые сотрудники прибыли во Фритаун в июле 2002 года. |
Meanwhile, the first contingent of 130 Kenyan troops arrived at Freetown on 29 November. |
Между тем 29 ноября во Фритаун прибыл первый контингент в составе 130 кенийских военнослужащих. |
They also undertook to return to Freetown. |
Они также обещали возвратиться во Фритаун. |
The rebels and their allies did not enter Freetown to negotiate or to engage in dialogue. |
Повстанцы и их союзники заняли Фритаун не для того, чтобы вести переговоры или вступать в диалог. |
Although the rebels still occupied much of the capital, ECOMOG had started to push them back from the Freetown peninsula. |
Хотя мятежники по-прежнему занимали большую часть столицы, ЭКОМОГ начал вытеснять их с полуострова, на котором расположен Фритаун. |
They are now coming by boat from Conakry to Freetown. |
Сейчас они прибывают на лодках из Конакри во Фритаун. |
Additional contingent equipment, including vehicles, has arrived in Freetown in recent weeks. |
В последние недели во Фритаун была доставлена дополнительная техника для контингентов, включая автотехнику. |
Since early April 1998, international staff of United Nations agencies, including UNHCR, have returned to Freetown. |
С начала апреля 1998 года во Фритаун вернулись международные сотрудники учреждений Организации Объединенных Наций, включая УВКБ. |
Until such time, the return of urban refugees from Conakry and some other cities in the subregion to Freetown is being facilitated. |
Пока же оказывается содействие в возвращении во Фритаун городских беженцев из Конакри и ряда других городов субрегиона. |
At the time of the transfer of Mr. Taylor to the Special Court, UNMIL deployed temporary reinforcements to Freetown. |
Во время передачи г-на Тейлора в распоряжение Специального суда МООНЛ перебросила во Фритаун дополнительные временные подкрепления. |
Transportation of UNMEER delegation to Freetown using 1 Beechcraft 1900 |
Транспортировка делегации МООНЧРЭ во Фритаун с использованием 1 самолета «Бичкрафт-1900» |
Youth Leader, Vice-President, YWCA, Freetown (1967-1991) |
Молодежный лидер, заместитель президента, АМХ, Фритаун, Сьерра-Леоне (1967-1991 годы) |
b/ Equipment transferred to Freetown are on a loan basis only. |
Ь/ Оборудование передано во Фритаун лишь во временное пользование. |
I therefore intend to increase the current number of military observers from 8 to 14, and to redeploy the necessary staff to support the relocation to Freetown. |
Поэтому я намерен увеличить нынешнюю численность военных наблюдателей с 8 до 14 и сделать необходимые кадровые перестановки для поддержки перевода во Фритаун. |
A few days later, the World Food Programme (WFP) delivered 857 metric tons of food to Freetown by ship. |
Через несколько дней Мировая продовольственная программа (МПП) морем доставила во Фритаун 857 метрических тонн продовольствия. |
In Sierra Leone, the operation to facilitate the return of Sierra Leonean professionals and students was suspended in December 1998 when rebels entered Freetown. |
В Сьерра-Леоне в декабре 1998 года, после того как повстанцы заняли Фритаун, были прекращены операции по обеспечению возвращения сьерра-леонских специалистов и учащихся. |
The Council was informed of the return of President Kabbah to Freetown in response to the earlier presidential statement of the Council on the subject. |
Совет был проинформирован о возвращении президента Каббы во Фритаун в ответ на предыдущее заявление Председателя Совета по этому вопросу. |
The helicopters were later detained by Russian customs, on their way to Freetown in Sierra Leone, without a valid export licence. |
Впоследствии эти вертолеты были задержаны российскими таможенниками из-за отсутствия правильно оформленной лицензии на их вывоз во Фритаун в Сьерра-Леоне. |