Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Французы

Примеры в контексте "France - Французы"

Примеры: France - Французы
Some French refugees moved to France. Многие французы эмигрировали во Францию.
Or just about France? Или только Франция и французы?
Which Salique land the French unjustly gloze to be the realm of France. Ошибочно французы почитают Ту землю Францией.
France is the only other team to win multiple times twice most recently in 2000 in a final match against the Italian team. Сборная Франции - вторая после Германии, французы были чемпионами Европы дважды, последний раз - в 2000г, одержав победу над сборной Италии.
In 1783 news of a preliminary peace between France and Britain reached India, resulting in the withdrawal of French support from the Mysorean war effort. В 1783 году весть о предварительном мирном соглашении между Францией и Британией достигла Индии, в результате чего французы вышли из войны.
And then let's have a look at what France did. АНГЛИЯ КОМПЬЮТЕР Конечно, взглянем и на то, что придумали французы.
Set in France during the Hundred Years' War, it follows Maria, who is one of the most powerful witches of her era. Сюжет разворачивается во Франции, где англичане и французы воюют уже сотни лет, за этой войной следит Мария - одна из самых могущественных ведьм своей эры.
France introduced the higher tariff first, persuading West Germany to join them-even while the French hoped to win a larger share of the profitable German chicken market after excluding U.S. chicken. Франция первой установила повышенную пошлину, чтобы убедить Западную Германию присоединиться, при этом французы надеялись завоевать большую долю рынка Германии за исключением американской курицы.
In September 1939, France swung to the opposite extreme, offering to discuss issues with Italy, but as the French were unwilling to discuss Corsica, Nice and Savoy, Mussolini did not answer. В сентябре 1939 года Франция приняла решение обсудить с Италией спорные вопросы, но поскольку французы не желали обсуждать территориальные споры о Корсике, Ницце и Савойе, Муссолини не откликнулся на инициативу французского руководства.
Transforming France into a second America, on the other hand, is no more than a pie-in-the-sky dream that would be certain to end in failure and disarray - and that few French want in any event. С другой стороны, преобразование Франции во вторую Америку - это не более чем маниловская мечта, которая обязательно закончилась бы провалом и беспорядками - именно тем, чего некоторые французы хотят при любом раскладе.
Third, as a result, the author and the French citizens exiled from Algeria, as French nationals and for reasons of nationality and culture, naturally turned to their national authorities in France, rather than addressing a foreign State. В-третьих, тем временем автор и французы, изгнанные из Алжира, как французские граждане, а также по причинам национального и культурного характера, разумеется, обратились к "нормальным" национальным властям Франции ввиду невозможности привлечения к ответственности государства, являющегося для них иностранным.
That was the case in France where, as, President Chirac solemnly said in his speech at the Vel d'Hiv in July 1995, "the occupier was assisted in his criminal folly by French people and the French State". Так обстояло дело во Франции, где, как официально заявил президент Ширак в июле 1995 года в Вель-д'Иве, «французы и французское государство помогало оккупанту в его преступном безумии».
The French in the Nord-Pas-de-Calais, who listen often to radio stations transmitting from Belgium, could not find this single at their record shops, because it was not distributed in France, and crossed the border to buy it in Belgian record shops. Когда французы в Нор-Па-де-Кале, часто и охотно слушающие бельгийское радио, не смогли найти этот сингл в магазинах грампластинок, т. к. он во Франции не продавался, они стали приезжать в Бельгию, чтобы там купить пластинку.
Second, in recent decades the French have been 10%-20% more pessimistic than the rest of the world when asked about their happiness and their attitudes toward the future for themselves or for France. Второй - в течение последних нескольких десятилетий французы были на 10-20% более пессимистичны, по сравнению с другими жителями стран мира, когда их спрашивали, счастливы ли они, а также когда высказывали мнение о своем будущем или будущем Франции.
Needless to say, aliens who have become naturalized French citizens may not be expelled, and, conversely, French nationals who have lost their French nationality may be expelled from France. "стоит ли говорить о том, что натурализованные иностранцы, ставшие французами, не могут быть высланы, и что, напротив, французы, утерявшие свой статус, могут быть высланы из Франции?".
The Italian invasion of France was short-lived and the French signed an armistice with the Italians on 25 June, three days after France's armistice with Germany. Итальянское вторжение во Францию было кратковременным, и французы подписали перемирие с итальянцами 25 июня, через три дня после подписания мира с Германией.
Jane disappeared in France, so it's France's problem, and the French just don't want to know. Джейн исчезла во Франции, значит, это проблемы Франции, а французы и знать ничего об этом не хотят.
In 1631, during the Thirty Years' War, France and Sweden signed the Treaty of Bärwalde which obliged Sweden to maintain an army of 36,000 troops, and France to fund the Swedish army annually with 400,000 Reichsthalers. В 1631 году во время Тридцатилетней войны Франция и Швеция подписали Бервальдский договор, который обязывал шведов поддерживать армию в 36000 военнослужащих, а французы предоставляли взамен экономическую помощь в размере 400000 рейхсталеров.
In 1550 the Peace of Boulogne ended the war between England and France and France bought back Boulogne for 400,000 crowns. (see also the Siege of Boulogne). В 1550 году Булонский мир завершил войну Англии с Францией и Шотландией, французы выкупили город за 400 тысяч золотых экю.
Mr. Lefeuvre (France) said that some of France's Roma or Gypsies were French and some were of foreign origin, and those of foreign origin might simultaneously be asylum-seekers. Г-н ЛЕФЕВР (Франция) сообщает, что во Франции рома или цыгане - это либо французы цыганского происхождения, либо лица иностранного происхождения, причем эти последние могут параллельно являться просителями убежища.
In line with the commitments of the President of the Republic, the Inter-ministerial Delegate's task is to "prevent the particular difficulties that citizens of overseas France encounter in metropolitan France and facilitate their relations with their home collectivities". В соответствии с обязанностями Президента Республики, его задача состоит в "предупреждении специфических трудностей, с которыми сталкиваются в метрополии французы с заморских территорий, и в облегчении их отношений с коммунами своего происхождения".
In France, we know about raclette and fondue. Французы знают 2 швейцарских сырных блюда.
It ran from Brighton to Glasgow in five stages and was won by Robert Batot of France, with Frenchmen taking six of the top 10 places, the mountains competition and best team. Её победителем стал француз Робертом Бато, причём французы заняли шесть мест в первой десятке, выиграли горную и командную классификации.
We're in France. Мы во Франции. Французы говорят о таком.