Английский - русский
Перевод слова France
Вариант перевода Французы

Примеры в контексте "France - Французы"

Примеры: France - Французы
The people of France still sing songs of the Fronde, but in Paris, everything is back to normal. Французы всё еще поют песни Фронды, а в Париже всё снова вернулось к порядку.
France considered both the extant Dutch fleet and the large Dutch shipbuilding capacity very important assets, but after the Battle of Trafalgar gave up its attempt to match the British fleet, despite a strong Dutch lobby to this effect. Французы рассчитывали на сохранившиеся нидерландские корабли и верфи, но после Трафальгарского сражения отказались от морской гонки с Великобританией, несмотря на сильное голландское противодействие.
There are still good Frenchmen in France. Французы никогда не допустят такого.
France is the German leash and the Gestapo... Но французы с радостью выполнят приказ немцев. А Гестапо...
He went to Europe in 1846 to convince France to establish a protectorate over the Dominican Republic, but the French refused. Он отправился в Европу в 1846 году, чтобы убедить Францию установить протекторат над страной, но французы отказались.
As economic crisis engulfs France and most of the world, the French are not reassured by their young and energetic president. В то время как экономический кризис охватывает Францию и большинство стран мира, французы не уверены в своем молодом и энергичном президенте.
Both the French and foreigners residing in France may receive family benefits. Французы и иностранцы, проживающие во Франции, могут получать семейные пособия.
When France won the World Cup in 1998, the French liked to point out the ethnic diversity of their team. Когда Франция выиграла Кубок мира в 1998 году, французы любили указывать на этническое разнообразие своей команды.
Like the French themselves, the Committee wondered where the future of France lay. Как и все французы, члены Комитета задаются вопросом о том, каким является будущее Франции.
Though amicably received, the French expedition was a troublesome matter for the British, as it showed the interest of France in the new land. Несмотря на дружелюбный прием, французы являлись проблемой, так как показывали заинтересованность Франции в новых землях в регионе.
This situation changed in 1778, following the entry of France into the war, when the French and Americans agreed to embark on joint operations against the British. Ситуация изменилась в 1778 году, после вступления в войну Франции, когда французы и американцы договорились начать совместные операции против англичан.
I bet you get as much for your pictures in France as those Frenchmen get right here in New York. Держу пари, вы больше получаете за картины во Франции а французы - здесь, в Нью-Йорке.
The French are notoriously sensitive - if not defensive - about France's stature in the world. Общеизвестно, что французы очень чувствительно - если не агрессивно - относятся к статусу Франции в мире.
He asked why French citizens belonging to minorities required travel permits to travel within France, when freedom of movement was enshrined in the Constitution. Г-н Саиду спрашивает, почему принадлежащие к меньшинствам французы обязаны обзавестись путевыми листами для передвижения по территории страны, учитывая, что свобода передвижения гарантируется Конституцией Франции.
Four of them were killed before the two survivors finally made it back to France due to the French negotiating a ceasefire agreement with the Viet Minh at the Geneva Conference. Четверо из них были убиты, а двое выживших вернулись во Францию благодаря тому, что на Женевской конференции французы договорились о прекращении огня с вьетнамцами.
Although this law applied only to a specific and fairly small number of French nationals, it is nonetheless true that French citizens belonging to this category were expelled from France. Хотя этот закон касался только четко определенной и достаточно ограниченной категории французов, тем не менее французы, входившие в эту категорию, высылались из Франции.
They also negotiated a treaty by which the Scots would invade England if the English invaded France, and in return the French would support the Scots. Они также заключили договор, по которому шотландцы должны были вторгнуться в Англию, если англичане вторгнутся во Францию, в ответ французы поддержали бы шотландцев.
In line with the rest of Canada, many immigrants originated from England, Scotland, Ireland, Wales and France, but large numbers also came from other parts of Europe, notably Germany, Ukraine and Scandinavia. Как и в остальной части Канады, многие иммигранты прибыли из Англии, Шотландии, Ирландии и Уэльса, а также большое число прибыло из других частей Европы, в частности, немцы, французы, украинцы и скандинавы.
Their thinking is at the forefront of a widening recognition that France must face the world's challenges as they really are, not as the French want them to be. Их образ мышления находится на переднем плане растущего признания, что Франция должна видеть мировые проблемы и задачи такими, какие они есть, а не какими французы хотят их видеть.
A journalist recently expressed the view that France's special role in Europe was due to its "centrality," meaning that the French are, in equal measure, both open to the world and attached to their nation. Один журналист недавно выразил мнение, что особая роль Франции в Европе объясняется ее «центрированностью», имея ввиду, что французы в одинаковой степени открыты по отношению к миру и привязаны к собственной нации.
That did not mean that the proportion of applications that had led to judgements against France was higher than for other countries; it simply meant that French people did not hesitate to apply to an international forum in order to assert their rights. Это не означает, что доля заявлений, приводящих к принятию решений против Франции, выше, чем у других стран; это всего лишь показывает, что французы активно обращаются в международный орган с целью отстаивания своих прав.
In France, for example, the Press Act of 1881 still penalizes offence to the President, but has apparently not been invoked since the 1960s and not because the French have ceased to be offensive to their President. Например, во Франции Закон о печати 1881 года по-прежнему предусматривает уголовное наказание за оскорбление президента, однако, судя по всему, это положение не применялось с 60-х годов, и вовсе не потому, что французы перестали оскорблять своего президента.
The same, incidentally, applies to France, except that the French, unlike the Germans, find it difficult to transfer political sovereignty, whereas for us Germans, it is all about the money. То же самое, кстати, относится и к Франции, за исключением того, что французы, в отличие от немцев, с трудом воспринимают передачу политического суверенитета, а для нас, немцев, все дело в деньгах.
Why, in both 1954 and 2005, did the French - in one case the National Assembly, in the other the electorate - reject proposals that France itself had conceived? Так почему в 1954 и 2005 годах французы - в одном случае Национальное собрание, а в другом электорат - отвергли предложения, начало которым положила Франция?
Now, if someone's from France, they're French, and if someone's from Germany, they're German, but what's the right word for someone who's from the USA? Теперь, если кто-то из Франции - это французы, если кто-то из Германии - это немцы, но какое правильное имя для того, кто из США?