The upper frame is held pressed against the lower frame by at least eight bolts. |
Верхняя рама прижимается к нижней по меньшей мере восемью болтами. |
The upper part of the pedestal is decorated by horizontal frame; there is an inscription in the frame, decorated by two fascias: «Peter I had rest here after his feats of arms on 27 June, 1709». |
В верхней части фасадной плоскости основного объема пьедестала размещена прямоугольная горизонтальная рама, в которой в окружении двух фасций расположена надпись: «Петрь I покоился здесь после подвиговь своихь 27 июня 1709 года». |
It had a low-carbon steel frame with a yield strength of 22,450 psi. |
У нее рама из низкоуглеродной стали с прочностью 22,450 фунтов на дюйм. |
This bike has a light-weight, space-age carbon frame and handlebars positioned to put the rider in a more aerodynamic posture. |
У него лёгкая рама из углерода, применяемого при ракетостроении, и руль, расположенный так, что велосипедист находится в оптимальной аэродинамической позиции. |
The Cobra is the same overall size and configuration as the famous Colt Detective Special and uses the same size "D" frame, except that the Cobra's frame is constructed of lightweight aluminum alloy as compared to the all-steel frame of the Detective Special. |
СоЬга имеет такой же внешний вид и конструкцию, как и Colt Detective Special, но рама Colt Cobra изготовлена из алюминиевого сплава в отличие от цельностальной рамы Colt Detective Special. |
The choice of accessories, glazing bead shapes, muntins and roller blinds, together with possibility of making the wing in a different colour from the frame provides for all sorts of expectations. |
Выбор аксессуаров, штапиков различных форм, оконных переплетов, роллет и возможности изготовления створки в другом цветовом исполнении, чем оконная рама или коробка, позволяет удовлетворить различным требованиям. |
During the Indo-Pakistan war, the silver sheet covering of the chorten was ransacked, which resulted in exposure of the wooden frame work of the reliquary. |
Во время индо-пакистанской войны с чортенов сняли серебряное покрытие, из-за чего пострадала деревянная рама реликвария. |
Paragraph 2.1., amend to read: "2.1. The partitioning system must be attached to a rigid frame with the attachment hardware supplied by the manufacturer. |
Пункт 2.1 изменить следующим образом: Жесткая рама должна включать жесткую горизонтальную плоскость "Е", которая имитирует общий уровень пола багажного отделения транспортного средства. |
Top of the line, 3-speed, aluminum frame, handlebar ribbons, and a bell, and you'll notice it's royal blue to match your pretty little eyes. |
Лучший из лучших, З-скоростной, алюминиевая рама, ленточки на рукоятке, и звонок, и как ты заметишь, это королевский синий, под цвет твоих чудесных глазок. |
These forces often result in structural failures of the latch system as well as other non-latch systems such as hinge strike supports, door frame and door sheet metal. |
Воздействие этих сил часто приводит к структурным отказам системы защелки, а также таких не связанных с защелкой систем, как петлевые опоры личинок, дверная рама и дверной тонколистовой металл. |
The disclosures required by this policy must be made for grade 2 and lower vehicles if there is existing structural or frame damage, repair or alteration. |
Требования данной политики распространяется на автомобили с оценкой 2 и ниже, если они имеют повреждения конструкции, либо рама автомобиля была повреждена, восстановлена или переделана. |
The "A" frame chassis design was believed to have been influenced by the design of an American truck used in the Longbridge factory in the early 1920s. |
Рама автомобиля, судя по всему, проектировалась под впечатлением от рамы американских грузовиков, использовавшихся на заводе Остина в начале 20-х. |
In the paragraph on topmark delete or square frame (sides horizontal and vertical), painted red |
Ь) В абзаце «топовый знак» исключить слова «или квадратная рама (с горизонтальными и вертикальными сторонами), окрашенная в красный цвет» |
The wheeled frame is provided with an additional cross member for the attachment of the turning mechanism, to which cross member an axle with a central hub is attached, said hub being equipped with a braking mechanism. |
Колесная рама снабжена дополнительной траверсой для крепления поворотного механизма, на которой закреплена ось с центральной ступицей, оснащенной тормозным механизмом. |
The light blue board shall have a white border not less than 5 cm wide; the frame and lath structure and the lantern of the scintillating light shall be dark in colour. |
Светло - голубой щит должен иметь белую кайму шириной не менее 5 см; рама, конструкция из реек и фонарь частого проблескового огня должны быть темного цвета. |
Its main difference from ZiU - 682G - 016.02 is that the frame (base) body made of an open profile (sill), which increases the rigidity and makes it more resistant to corrosion. |
Его основное отличие от ЗиУ-682Г-016.02 заключается в том, что рама (основание) кузова выполнена из открытого профиля (швеллера), что увеличивает жёсткость кузова и делает его более стойким к коррозии. |
The movable frame can rotate in a vertical plane with respect to the meridian and comprises parabolically cylindrical solar power concentrators which are mounted rotatably thereon and are connected to pinions coupled to worms, forming pairs of worms. |
Подвижная рама выполнена с возможностью вращения в вертикальной плоскости к меридиану и содержит установленные на ней с возможностью вращения параболоцилиндрические концентраторы солнечной энергии, которые связаны с шестернями, сцепленными с червяками с образованием червячных пар. |
The mobile entrance platforms are equipped with handrails, and the bearing frame is provided with landing barriers save for in the locations of the horizontal portions of the guide tracks and the mobile entrance platforms. |
Подвижные входные площадки оснащены поручнями, а несущая рама, за исключением мест горизонтальных участков направляющих дорожек и подвижных входных площадок, оснащена ограждениями лестничных площадок. |
Frame, shutter and impost have five air chambers and reinforcing circuit protects from low outside temperatures, three insulating air chambers fully block metal cold bridge. |
Рама, створка и импост имеют по пять воздушных камер, причем армирующий контур защищают от низких уличных температур три изолирующие воздушные камеры, надежно перекрывая мостик холода по металлу. |
The steel-covered base frame and the adjustable legs protect the walls and structures of the sauna from the humidity on the floor. |
Рама основания с металлическим покрытием и регулируемые ножки защищают стены и остальные элементы сауны от влаги, испаряющейся с пола. |
The movable frame (2) and the legs (4) are connected by means of movable bearing assemblies on which are positioned actuators having an engine (5) and (6) having a movable half-frame which is positioned horizontally relative to the stationary frame. |
Подвижная рама (2) и стойки (4) соединены через подвижные подшипниковые узлы, на которых расположены приводы с двигателем (5) и (6) с подвижной полурамой, расположенной горизонтально относительно неподвижной рамы. |
If the container is secured to the motor vehicle by a container frame, the container frame, the container straps, washers, or plates and bolts used shall meet the provisions of paragraphs 1. to 5. above." |
6.1 Если баллон крепится к механическому транспортному средству с помощью рамы, то такая рама, скобы для баллона, кольцевые прокладки или используемые пластины и болты должны отвечать предписаниям пунктов 1-5 выше". |
its darkly gnarlwood frame lustred with mother-of-pearl in perfect symmetry. |
темная резная рама, отдававшая перламутровым блеском, идеальная симметрия. |
This is the original glass and the original frame. |
И стекло, и рама подлинные. |
When the connection between the frame of the battery-vehicle/wagon or MEGC and the elements allows relative movement between the sub-assemblies, the equipment shall be so fastened as to permit such movement without damage to working parts. |
Если рама транспортного средства - батареи (вагона-батареи) или МЭГК и элементы соединены таким образом, что допускается определенное смещение узлов в сборе по отношению друг к другу, оборудование должно крепиться так, чтобы в результате такого смещения не повреждались рабочие детали. |