Английский - русский
Перевод слова Fortnight
Вариант перевода Две недели

Примеры в контексте "Fortnight - Две недели"

Примеры: Fortnight - Две недели
And this lasts for a fortnight, apparently. И это продолжается две недели, очевидно.
A fortnight, that's all I asked for. Две недели, это всё о чем я просила.
He can't just up-and-away and to hell with the practice for a fortnight. Он не может просто все бросить и забыть о практике на две недели.
In fact, mother's going to miss you quite a lot this fortnight. Собственно, маме будет очень тебя недоставать эти две недели.
Mr. farnon, it's only been a fortnight. Мистер Фарнон, меня не было всего две недели.
I won't throw that away because you beat me here by a fortnight. Я не уйду только потому что ты опередила меня на две недели.
One fortnight ago, the defendant, Charlotte Dalrymple, in full view of witnesses, assaulted a police Constable caring out his duty. Две недели назад обвиняемая Шарлотта Дэлримпл в присутствие свидетелей напала на констебля, находящегося при исполнении.
Took our roofer a fortnight to clear the same amount of tiles. Нашему кровельщику потребовалась две недели, чтобы снять это количество черепицы.
The operational phase, beginning with the registration of those wishing to return, is likely to commence within the next fortnight. Оперативный этап, начинающийся с регистрации тех, кто изъявил желание вернуться, вероятнее всего, начнется в ближайшие две недели.
You and your family will die within the fortnight. Ты и семья твоя - умрёте, не прожив и две недели.
The UNCT, chaired by the Resident Coordinator, meets every fortnight, addressing strategic issues, such as unemployment and decentralized governance. СГООН под руководством координатора-резидента собирается раз в две недели и рассматривает стратегические вопросы, такие как безработица и централизованное управление.
Every fortnight a total coliforms test is carried out in all the sites in accordance with the relevant EU directives. Один раз в две недели во всех этих местах согласно соответствующим директивам ЕС, проводится общий тест на содержание бактерий кишечной группы.
Sites which did not meet the Barcelona Convention criteria in the previous season are also monitored every fortnight for salmonella and faecal streptococcus. Те места, которые не соответствовали критериям Барселонской конвенции в предыдущий сезон, также проверяются раз в две недели на предмет наличия сальмонеллы и фекального стрептоккока.
Holding two sessions a year, with each session lasting a fortnight, would maximize participation. Проведение двух сессий в год, каждая продолжительностью в две недели, позволит максимально расширить состав участников.
The last fortnight alone has broken decades-old records for corporate closures, collapses and job losses. Только за последние две недели были побиты все сохранявшиеся несколько десятилетий рекорды закрытия корпораций, обвалов и сокращения рабочих мест.
Attendance and analysis of National Security Coordination and Control Group meeting every fortnight Посещение раз в две недели заседаний Национальной группы по вопросам координации и контроля в области безопасности и анализ ее деятельности
I can't get a locum for just a fortnight. Я не могу найти замену только на две недели.
Cousin Isobel says Matthew's coming home in a fortnight. Кузина Изобел говорит, что Мэтью через две недели приедет домой.
I'll wager he will do so in less than a fortnight. Я уверена, что он с ним появится не позже, чем через две недели.
We have a roast once a fortnight. Надо же. А мы делаем жаркое раз в две недели.
Members of Parliament pose questions to Government, either in writing (requests) or at sessions held every fortnight with the participation of the PM. Депутаты парламента задают правительству вопросы либо в письменном виде (запросы), либо на проводимых раз в две недели заседаниях с участием ПМ.
I expect to be in London for a fortnight. Я намереваюсь пробыть в Лондоне две недели
This failed to stop the police enquiries; Lim and Tan had to extend their bail, in person, at the police station every fortnight. Этим не удалось прекратить полицейское расследование; Лиму и Тан пришлось увеличить залог и являться в полицейский участок каждые две недели.
The magazine was published every fortnight and consisted in Albania related articles which included politics, society, history, philology, literature, and folklore. Журнал выходил каждые две недели и содержал материалы об албанской политике, обществе, истории, филологии, литературе и фольклоре.
Maybe a week ago, or was it a fortnight? Может, неделю назад или две недели?