In only a fortnight the moon will be full. |
Полнолуние будет только через 2 недели. |
The fortnight at Venice passed quickly and sweetly, perhaps too sweetly. |
2 недели в Венеции промелькнули быстро, как сладкий сон - быть может, слишком сладкий. |
We need an answer before we leave and a wedding not more than a fortnight thereafter or this alliance is at an end. |
Ответ нужен до отъезда, а свадьба не дольше, чем через 2 недели после заключения договора. |
Is it too soon, a fortnight on Saturday? |
Это слишком быстро, через 2 недели? |
So why's it taken you over a fortnight? |
Итак, почему ты пришла только через 2 недели? |
I swear, Doctor, that I'm more exhausted following the past fortnight than from the past fourteen years! |
Клянусь вам, доктор, я измучился за эти 2 недели больше, чем за последние 14 лет. |
He'll be in within a fortnight. |
Он вернется через 2 недели. |
For at least a fortnight. |
По крайней мере на 2 недели. |
Half a kilo of smack is a lot to shift in a fortnight. |
Знаешь, толкнуть полкило дури за 2 недели - это много. |
Simenon could write a novel in a fortnight. |
Сименон мог написать роман за 2 недели. |
Because I have to go to Avignon in a fortnight. |
Потому что мне нужно поехать в Авиньон через 2 недели. |
It'll be here in a fortnight. |
Он будет здесь через 2 недели. |
A booking of 16 for a fortnight to arrive the day after tomorrow. |
У меня заказ на 16 человек на 2 недели, с прибытием послезавтра. |
I've had 19 deaths in a fortnight, Hilda. 19. |
У меня умерло 19 человек за 2 недели, Хильда. Девятнадцать. |
The date of execution has been set for Monday fortnight. |
Казнь состоится через 2 недели, в понедельник. |
At this rate, there may not be anyone alive here in a fortnight. |
Таким темпом никого не останется в живых через 2 недели. |
I shall be here punctually at five in the evening on Tuesday fortnight. |
Я буду здесь точно в 5 вечера, во вторник, через 2 недели. |
Every fortnight, it's the same old story. |
Аня, уже 2 недели повторяется одно и то же. |
You've only been on a fortnight. |
Ты ведь собирался только на 2 недели? |
could we buy a car for less than it costs to rent one for a fortnight? |
можно ли купить машину за меньшую сумму, чем стоит ее прокат за 2 недели. |
Wimbledon lasts a fortnight. |
Уимблдон длится 2 недели. |
Within the fortnight, then? |
Не позже, чем через 2 недели? |
Twice in a fortnight. |
Второй раз за 2 недели! |
If you haven't found anything after a fortnight, we give up. |
Если за 2 недели ничего не нароете, то вопрос снят. |
"Fortnight." - British words are so cool. |
"2 недели" (прим. - в одно слово) |