Английский - русский
Перевод слова Fortnight
Вариант перевода Двух недель

Примеры в контексте "Fortnight - Двух недель"

Примеры: Fortnight - Двух недель
It'll mean spending a fortnight or so in Edinburgh. Это означает, что мне придется около двух недель провести в Эдинбурге.
After a fortnight of sustained operations, concrete results were easily discernible. По истечении двух недель с момента начала операции конкретные результаты были налицо.
Shouldn't take more than a fortnight. Перевод займет не больше двух недель.
You're back after a fortnight and I believe that travel was for work. Ты вернулся после двух недель, и Я верю, что путешествие было для работы.
He will arrive within the fortnight or be branded an enemy of the crown and a traitor to the realm. Он обязан явиться в течение двух недель или будет объявлен врагом короны и предателем королевства.
Three persons have been murdered there, all within a fortnight. Там убили трех человек в течение двух недель.
You have to return it within a fortnight for a refund. Да. Вернуть деньги можно только в течение двух недель.
Shouldn't take more than a fortnight. Это не займет больше двух недель.
He won't survive a fortnight in the wilderness. Он и двух недель не выдержит в пустыне...
KLA presence has become more significant in many areas over the last fortnight. В течение последних двух недель присутствие ОАК стало более заметным во многих районах.
Fifty (50) cases per fortnight were assigned to judges for hearing. Судьям было поручено рассматривать 50 дел в течение двух недель.
In the space of a fortnight, the Moroccans and their tribal allies had asserted control over most of Ifni, isolating inland Spanish units from the capital. В течение двух недель марокканцы и их племенные союзники утверждали контроль над большей частью Ифни, изолируя испанские подразделения от столицы региона.
In response to her suggestion, the United States Government requested her not to make the visit before the first fortnight in March, to allow time for proper preparations. В контексте этого предложения американское правительство просило ее запланировать проведение поездки не ранее первых двух недель марта, для того чтобы дать ему время надлежащим образом ее подготовить.
If I left you with one of my bannermen, your father would know within a fortnight and my bannerman would receive a raven with a message: Если я уйду от тебя с одним из моих знаменосцев твой отец узнает об этом, не пройдет и двух недель, и тогда мой знаменосец получит птицу с письмом:
Similarly, the Geographical Observation Unit intensified its activity in the following fortnight, so as to account for the one week in which observation was suspended as well as for the period in which no outlying governorates were visited. Аналогичным образом, Группа территориального наблюдения активизировала постановку задач в течение следующих двух недель с целью восполнить данные за одну неделю, в течение которой наблюдения были приостановлены, а также за период, в течение которого удаленные мухафазы не посещались.
This bruising disappears progressively after about a fortnight. Эти проявления постепенно рассасываются в течение двух недель.
Growing concern About the fate of Professor Aris, a British academic disappeared there for a fortnight. Растет обеспокоенность за судьбу Британского академика Доктора Майкла Эриса, порпавшего более двух недель тому назад.
The President: I call on the representative of India. Mr. Sen: Let me begin by expressing my appreciation, Sir, for your successful stewardship of the Security Council over the past fortnight. Г-н Сен: Прежде всего, позвольте мне выразить Вам, г-н Председатель, признательность за Ваше успешное руководство работой Совета Безопасности в течение прошедших двух недель.
Since when does old Walder give us two feasts in a single fortnight? С каких это пор старый Уолдер даёт новый пир, когда с последнего не прошло и двух недель?
As we prepare to return to our respective homes, I would like to thank you most sincerely for coming to Durban to participate in the important work that has been done at the governmental and non-governmental meetings that have taken place over the last fortnight. Сейчас все мы уже готовимся к возвращению домой, и мне хотелось бы самым искренним образом поблагодарить вас за то, что вы приехали в Дурбан, с тем чтобы принять участие в той важной работе, которая проводилась на правительственных и неправительственных заседаниях в течение последних двух недель.
You came back after a fortnight away, presumably for work. Ты вернулся после двух недель, и Я верю, что путешествие было для работы.
Blackbeard will meet his death within a fortnight At the hands of a one-Legged man. Чёрная Борода примет смерть в течение двух недель от руки одноногого.
Stannis tells Jon that his army will leave the Wall within a fortnight to march on Winterfell. Станнис говорит Джону, что он и его армия отправится в Винтерфелл в течение двух недель.
Farmers were ordered to hand over all remaining supplies within a fortnight. Фермерам было приказано сдать оставшиеся запасы пшеницы в течение двух недель.
The total period of driving in any one fortnight shall not exceed ninety hours. Общая продолжительность управления на протяжении любых двух недель не должна превышать девяносто часов.