Английский - русский
Перевод слова Fortnight

Перевод fortnight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Две недели (примеров 175)
I doubt it, but I'm willing to spend the next fortnight finding out. Но я хочу провести последующие две недели жизни, узнавая это.
After a fortnight the staff members receive a more detailed security briefing. Через две недели сотрудники проходят более подробный инструктаж по вопросам безопасности.
It's coming off in a fortnight anyway. Правда оттяпают всё через две недели...
All right, fortnight in Morocco, but how was I to know? Ладно, две недели в Марокко, но откуда мне было знать?
The efficiency and good humour of those we worked with over the past fortnight were such as to make our work much easier and our stay in Durban memorable. Высокая отдача и доброжелательность людей, с которыми мы работали последние две недели, очень облегчили нашу работу и оставили незабываемое впечатление о пребывании в Дурбане.
Больше примеров...
Двух недель (примеров 38)
You're back after a fortnight and I believe that travel was for work. Ты вернулся после двух недель, и Я верю, что путешествие было для работы.
Shouldn't take more than a fortnight. Это не займет больше двух недель.
In response to her suggestion, the United States Government requested her not to make the visit before the first fortnight in March, to allow time for proper preparations. В контексте этого предложения американское правительство просило ее запланировать проведение поездки не ранее первых двух недель марта, для того чтобы дать ему время надлежащим образом ее подготовить.
This bruising disappears progressively after about a fortnight. Эти проявления постепенно рассасываются в течение двух недель.
Expect delivery of your purchase within a fortnight. Твою покупку доставят в течение двух недель.
Больше примеров...
2 недели (примеров 25)
In only a fortnight the moon will be full. Полнолуние будет только через 2 недели.
Is it too soon, a fortnight on Saturday? Это слишком быстро, через 2 недели?
He'll be in within a fortnight. Он вернется через 2 недели.
Simenon could write a novel in a fortnight. Сименон мог написать роман за 2 недели.
It'll be here in a fortnight. Он будет здесь через 2 недели.
Больше примеров...
15 дней (примеров 12)
Committal proprio motu is subject to the same regular checks as committal at the request of a third party: a medical certificate within 24 hours of admission, then after a fortnight of care and thereafter every month at least. В ходе принудительного лечения по официальному постановлению регулярно проводятся те же виды контроля, что и при помещении в стационар по просьбе третьего лица: составление медицинского заключения в течение 24 часов после поступления больного, затем через 15 дней и впоследствии - не реже одного раза в месяц.
What have -you been doing for the last fortnight? Чем ты занимался 15 дней?
This reservation is visited by a doctor every fortnight, at which time he works on preventing and curing problems, with emphasis on the former. Каждые 15 дней в эту резервацию приезжает врач, который принимает больных и занимается профилактической работой, уделяя ей основное внимание.
I'll sunbathe starting tomorrow, and in a fortnight I'll look like a golden apple. С завтрашнего дня я начну загорать и через 15 дней буду вся румяная, как яблочко.
Go to the Royal Secretariat and bring me the journal for the last fortnight Беги в архив и изыми оттуда записи за последние 15 дней.
Больше примеров...
Пару недель (примеров 6)
Have you been actively seeking work over the last fortnight? Вы искали активно работу в последние пару недель?
Have you done any work, paid or unpaid, over the last fortnight? Вы совершали какую-либо работу, не важно за оплату или нет, за последние пару недель?
Together we could end this war in a fortnight. Вместе мы за пару недель положим конец этой войне.
For all I know, in a fortnight's time, I'll be waking up with a bald head. Откуда мне знать, вдруг через пару недель я проснусь лысым с ухмылкой на лице.
They've had five reports in a fortnight! Уже 5-ть раз заявляли в полицию за последние пару недель!
Больше примеров...
Двухнедельного периода (примеров 3)
The monthly results of the identification process shall be communicated to the parties, if possible, at the start of the second fortnight of the following month and, at the latest, at the end of that month. Ежемесячные результаты идентификации будут доводиться до сведения сторон по возможности в начале второго двухнедельного периода следующего месяца и, самое позднее, в конце этого месяца.
Reports of incidents 50. During the fortnight from 17 to 29 September 1997, MISAB security activities resulted in the following: В рамках деятельности МИСАБ в области безопасности в течение двухнедельного периода с 17 по 29 сентября 1997 года можно выделить следующие результаты:
In accordance with the Hours of Work Act, free time can also be 35 hours on average within a fortnight, provided that a minimum of 24 hours' rest in one week is allowed. Согласно Закону о рабочих часах, время отдыха может также составлять в среднем 35 часов в течение двухнедельного периода при условии предоставления в течение недели времени на отдых, продолжительностью не менее 24 часов.
Больше примеров...
Пятнадцать дней (примеров 2)
You could cross the Sierra Madre, reach Manila, and be back in a fortnight. Вы сможете пересечь Сьерра-Мадре, добраться до Манилы и вернуться обратно за пятнадцать дней.
And within a fortnight We'll a new scanner. И через пятнадцать дней мы сделаем ещё один рентген.
Больше примеров...
Полмесяца (примеров 2)
With noose or with knife, though it take me a fortnight, a moon or my life. Петлей или ножом, Даже если на это уйдет полмесяца месяц или вся моя жизнь.
At irregular intervals either A$ 100 in food vouchers or A$ 30 to A$ 50 in cash to purchase food has been paid out, compared with the basic wage of A$ 350 - or about US$ 250 - per fortnight. Эти суммы следует сравнить с минимальной заработной платой в размере 350 австралийских долларов за полмесяца, которая приблизительно составляет 250 долл. США.
Больше примеров...
Два (примеров 2)
Thereafter, the complainant's parents visited him once a month until July 2002 and then every fortnight. В последующем - до июля 2002 года - родители заявителя имели с ним свидания раз в месяц, а затем - два раза в месяц.
In December 1993, e.g. two members of the competition authority in Ghana spent a fortnight at the FCO at the request of UNCTAD. В частности, в декабре 1993 года два сотрудника органа, занимающегося вопросами конкуренции в Гане, по просьбе ЮНКТАД провели две недели в ФБК.
Больше примеров...