Примеры в контексте "Footgear - Обувь"

Все варианты переводов "Footgear":
Примеры: Footgear - Обувь
Pilot price collection surveys for food and beverages, and clothing and footwear, were expected to start in mid-November 2004. Предполагается, что экспериментальная фаза сбора данных о ценах на продукты питания и напитки, одежду и обувь начнется в середине ноября 2004 года.
6812.91 - Clothing, clothing accessories, footwear and headgear 6812.91 - одежда, аксессуары одежды, обувь и головные уборы
Our company offers light and convenient home, sport, orthopedic, fashionable footwear and shoes for everyday wear, which contributes to the healthy development of the children's feet. Мы предлагаем обувь из кожи, текстиля на полиуретановой подошве, отвечающую требованиям эргономики и гигиены, и способствующую правильному развитию стопы ребенка.
The Egyptians and Hindus made some use of ornamental footwear, such as a soleless sandal known as a Cleopatra, which did not provide any practical protection for the foot. Египтяне и индийцы сделали более декоративную обувь, например сандалии, которые практически не предусматривали никакой защиты стопы.
Inspector hygiene: Upon completion of daily field inspection, on a farm unit, and at the end of each day, clean footwear and equipment prior to leaving the premises. Гигиена инспектора: после завершения дневной полевой инспекции в хозяйстве или в конце каждого дня необходимо чистить обувь и оборудование перед тем, как покинуть помещение.
On completion of their secondary or higher education these children must be provided with free seasonal clothing and footwear and given a one-off cash payment of not less than two average wages. По окончании среднего, высшего учебного заведения им должны предоставляться бесплатная сезонная одежда и обувь, а также единовременная денежная помощь в размере не менее двух средних зарплат.
The sting can measure over 30 cm (12 in) long and penetrate most types of footwear, including kevlar bootees, and its mucous sheath contains a toxin that causes necrosis. Длина ядовитого шипа достигает 30 см, он пробивает практически любую обувь, в том числе кевларовую; слизистая оболочка шипа содержит токсин, вызывающий некроз.
In the practical plan has been drawn a conclusion that it is not necessary zhabitsja to take and still with itself spare footwear, as well as I advise clever people... ò.ê. В практическом же плане был сделан вывод, что не стоит жабиться и все же брать с собой запасную обувь, как и советую умные люди... т.к.
On September 14, the U.S. consulate in Chennai, India, was attacked, with protestors throwing stones and footwear at the consulate. 14 сентября на консульство США в Ченнаи было совершено нападение, участники которого бросали камни и обувь в здание консульства.
In October 2001, two Italian companies donated new uniforms and footwear for the tour guides, as part of the expanded partnership between the Department and the private sector. В октябре 2001 года в рамках расширенного партнерства Департамента с частным сектором две итальянские компании предоставили на безвозмездной основе новые костюмы и обувь для экскурсоводов.
The closed-toe and closed-heel footwear comprises a base, an upper with an opening for the foot and a granular filler. Обувь с закрытыми мысом и пяткой содержит основание, верхнюю часть с вырезом для ноги и гранулированный наполнитель.
Seventeen of the 23 participating countries have submitted sampling plans for the price surveys including frequency of price surveys (covering food, clothing and footwear items). Семнадцать из 23 участвующих стран представили планы выборки для обследований цен, включая сведения о частотности таких обследований (охватывающих продовольствие, одежду и обувь).
Poverty and the lack of money to pay for teaching, clothing, footwear, textbooks and school supplies бедность, отсутствие денег на обучение, одежду, обувь, учебники, школьные принадлежности;
For example, in the city of Almaty the General Education Fund purchased clothing, footwear and school requisites costing a total of 186,000 tenge for 232 Oralman schoolchildren, as well as providing free meals for 211 of them. Так, в городе Алматы за счет Фонда всеобуча для 232 школьников-оралманов приобретены одежда, обувь, школьные принадлежности на сумму 186 тысяч тенге, 211 учащихся-оралманов обеспечены бесплатным питанием.
The subsistence level is established based on minimum expenses made on consumption of foodstuffs, clothing, footwear and other goods and services which satisfy the primary needs. Прожиточный минимум определяется на основе минимальных расходов на продукты питания, одежду, обувь и другие товары и услуги, удовлетворяющие основные потребности.
Appropriate footwear, sun screen, insect repellent and protective clothing. соответствующая обувь, солнцезащитное средство, средство от насекомых и защитная одежда.
Carefully clean and disinfect footwear and equipment (should be performed when arriving and leaving a farm unit) Тщательно очистите и продезинфицируйте обувь и оборудование (это необходимо делать при прибытии в хозяйство и отъезде из него).
Now we just live upstairs from this... Guy that's really into footwear? Теперь мы просто живем над этим... чуваком, который ну очень любит обувь?
Elimination of tariffs in seven key sectors (textiles, leather, footwear, fish products, electronics, motor vehicle parts, and gems and precious metals) was proposed. Было предложено отменить тарифы в семи ключевых секторах (текстильные товары, кожевенные изделия, обувь, рыбные продукты, электроника, запасные части автомобилей и драгоценные камни и металлы).
A patrimony development threshold served to classify households in which income per person was less than that necessary to meet nutritional requirements and basic consumption in the areas of health, education, clothing, footwear, housing and public transport. З. Порог бедности по признаку имущественной обеспеченности: домохозяйства, в которых душевой доход меньше суммы, необходимой для покупки продуктов питания и приобретения таких элементарных товаров и услуг, как здравоохранение, образование, одежда, обувь, жилье и общественный транспорт.
The prices for leather goods and footwear, manufactured in the region, did not grow in September compared to the prices in August. Цена на изделия из кожи и обувь, которую выпускают предприятия региона, в сентябре по отношению к августу не выросла.
Examples include fine jewelry (12), footwear (22), eyewear (8), objects (13) and fragrance (3). Например, украшения имеют номер (12), обувь (22), очки (8), бижутерия (13) и парфюмерия (3).
Some least developed countries (Bangladesh, the Lao People's Democratic Republic and Nepal), however, have achieved a fair amount of success in exporting labour-intensive manufactures - such as garments, footwear, toys and carpets - thus reducing their dependence on primary commodities. Тем не менее некоторые наименее развитые страны (Бангладеш, Лаосская Народно-Демократическая Республика и Непал) достигли определенного успеха в экспорте трудоемкой промышленной продукции (такой как одежда, обувь, игрушки и ковры), ослабив тем самым свою зависимость от сырьевых товаров.
It has also been pointed out in the report that when a product is mostly imported, e.g textiles and footwear, devising eco-labelling for such products should be treated with caution. В докладе указывается также, что в тех случаях, когда продукция в основном импортируется, (например, текстильные изделия и обувь), к разработке схем экомаркировки такой продукции следует подходить крайне осмотрительно.
Second, since a number of criteria refer to the materials used to produce footwear, both the shoes and the materials must be certified. Во-вторых, поскольку целый ряд критериев касается материалов, используемых в производстве обуви, сертификации подлежит не только готовая обувь, но и материалы.