But all Foyle's footwear is a size nine. |
Но вся обувь Фойла девятого размера. |
In October 2001, two Italian companies donated new uniforms and footwear for the tour guides, as part of the expanded partnership between the Department and the private sector. |
В октябре 2001 года в рамках расширенного партнерства Департамента с частным сектором две итальянские компании предоставили на безвозмездной основе новые костюмы и обувь для экскурсоводов. |
Therefore, to have spare footwear, it is always obligatory, especially I have understood it after the leg(foot) has slid off on shchikolotku in a stream-small river at a ferry through it(her). |
Поэтому, иметь запасную обувь, это всегда обязательно, особенно это я поняла после того, как нога соскользнула по щиколотку в ручей-речку при переправе через неё. |
By the way, very surprising for me there was that I too have earned «a callous on all foot», - and it for the fourth day when it seemed, that the footwear already should "get used" to legs(foots). |
Кстати, очень удивительным для меня оказалось то, что я тоже-таки заработала «мозоль на всю ступню», - и это на четвертый день, когда казалось, что обувь уже должна была «притереться» к ногам. |
(a) For which product groups (e.g. fresh food, clothing and footwear) should the variable or the fixed weights approach be applied, and what are the experiences from using these two approaches? |
а) к каким группам продуктов (например, свежие продукты питания, одежда и обувь) следует применять переменные или фиксированные веса и о чем свидетельствует опыт использования этих двух подходов? |