| He can't bowl if he's not wearing regulation footwear. | Он не может бросать, пока не наденет специальную обувь. |
| Footwear, clothing, textiles, etc. represent a significant proportion of exports of many developing countries. | На обувь, одежду, текстильные изделия и т.д. приходится существенная часть экспорта многих развивающихся стран. |
| FOOTWEAR FOR STORING ENERGY GENERATED WHILE WALKING, METHODS FOR MOVING, JUMPING OR STARTING STRIKE WHEN RUNNING WITH SAID FOOTWEAR | ОБУВЬ С АККУМУЛИРОВАНИЕМ ЭНЕРГИИ, СОЗДАВАЕМОЙ ПРИ ДВИЖЕНИИ, СПОСОБЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ, ПРЫЖКА ИЛИ СТАРТОВОГО РЫВКА ПРИ БЕГЕ В ТАКОЙ ОБУВИ |
| Inspector hygiene: Upon completion of daily field inspection, on a farm unit, and at the end of each day, clean footwear and equipment prior to leaving the premises. | Гигиена инспектора: после завершения дневной полевой инспекции в хозяйстве или в конце каждого дня необходимо чистить обувь и оборудование перед тем, как покинуть помещение. |
| Some least developed countries (Bangladesh, the Lao People's Democratic Republic and Nepal), however, have achieved a fair amount of success in exporting labour-intensive manufactures - such as garments, footwear, toys and carpets - thus reducing their dependence on primary commodities. | Тем не менее некоторые наименее развитые страны (Бангладеш, Лаосская Народно-Демократическая Республика и Непал) достигли определенного успеха в экспорте трудоемкой промышленной продукции (такой как одежда, обувь, игрушки и ковры), ослабив тем самым свою зависимость от сырьевых товаров. |