Примеры в контексте "Footgear - Обувь"

Все варианты переводов "Footgear":
Примеры: Footgear - Обувь
He was on his feet all day, but he didn't have a job that permitted casual footwear. Он был на ногах весь день, но его работа не позволяла носить спортивную обувь.
In the event of electrical misadventure, your footwear should be insulated. В случае несчастного случая с электричеством, Ваша обувь должна быть изолирована
Timbaland - music producer or formal evening footwear? Тимбэлэнд - музыкальный продюсер или вечерняя обувь?
Every week I ask you, "Please wear appropriate footwear." Каждую неделю я прошу Вас, "Пожалуйста, носите соответствующую обувь."
Mr. brogan, perhaps you might wear more appropriate footwear at trial? Мистер Броган, возможно, вы найдёте более подходящую обувь для суда?
Adults buy from us footwear not only for the children, but also for themselves, - speaks the deputy director on commercial questions of factory Natalia Ovsyannikov. Взрослые покупают у нас обувь не только для своих детей, но и для себя, - говорит заместитель директора по коммерческим вопросам фабрики Наталья Овсянникова.
In contrast to women's kimono, men's kimono outfits are far simpler, typically consisting of five pieces, not including footwear. В отличие от женских кимоно, мужские гораздо проще, они состоят обычно из пяти частей (не включая обувь).
Some modern shoe manufacturers have recently designed footwear to mimic the barefoot running experience, maintaining optimum flexibility and natural walking while also providing some degree of protection. Некоторые современные производители обуви в последнее время разработали обувь, чтобы имитировать ходьбу босиком, поддерживая оптимальную гибкость и естественную ходьбу, также обеспечивая некоторую степень защиты.
Once a month we visit recipients delivering them the ordered footwear. Один раз в месяц мы выезжаем к покупателям, поставляя заказанную обувь.
I want to know why my footwear is your conversation? Я хочу узнать, почему моя обувь стала предметом обсуждения?
These include products of particular export interest to developing countries such as items in the leather, rubber, footwear and travel goods category. К ним относятся товары, представляющие особый экспортный интерес для развивающихся стран, и в частности, кожа, каучук, обувь и дорожные принадлежности.
GRAVITATIONAL FOOTWEAR (VARIANTS) AND SPRING UNIT ГРАВИТАЦИОННАЯ ОБУВЬ (ВАРИАНТЫ) И ПРУЖИННЫЙ БЛОК
(e) Footwear, leather and travel goods ё) Обувь, кожа и товары для путешествий
In the US, footwear and leather products are excluded from the coverage of the scheme, so that MFN tariffs apply fully to developing countries. В США обувь и кожаные изделия исключены из сферы действия схемы, и поэтому тарифы НБН в полной мере применяются к развивающимся странам.
FOOTWEAR FOR STORING ENERGY GENERATED WHILE WALKING, METHODS FOR MOVING, JUMPING OR STARTING STRIKE WHEN RUNNING WITH SAID FOOTWEAR ОБУВЬ С АККУМУЛИРОВАНИЕМ ЭНЕРГИИ, СОЗДАВАЕМОЙ ПРИ ДВИЖЕНИИ, СПОСОБЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ, ПРЫЖКА ИЛИ СТАРТОВОГО РЫВКА ПРИ БЕГЕ В ТАКОЙ ОБУВИ
Where the village shoemaker was valued for locally handmade leather footwear, the plastic or rubber sandal now prevails. Там, где деревенский сапожник пользовался признанием за изготовленную вручную у себя в мастерской кожаную обувь, в настоящее время преобладают пластиковые или резиновые сандалии.
Chemicals, industrial materials and machinery and transport equipment registered a steeper fall than light manufactured goods, including apparel and footwear. Импорт химических товаров, промышленных материалов, станков и транспортного оборудования отметился более крутым падением, чем импорт изделий легкой промышленности, включая одежду и обувь.
Non-tariff barriers are widespread in dynamic export products of developing countries such as electrical and electronic goods, textiles and clothing, footwear, fruit and vegetables. Нетарифные барьеры широко применяются в отношении пользующейся растущим спросом экспортной продукции развивающихся стран, такой, как электрические и электронные товары, продукция текстильной промышленности и одежда, обувь, фрукты и овощи.
The company "RILINA" has been successfully working on the Latvian children footwear market since 1997. We offer high quality shoes from the Polish, Italian and Czech producers. Фирма "RILINA" работает с детской обувью с 1997 года, предлагая польскую, латвийскую, чешскую, итальянскую обувь для мальчиков и девочек в широком ассортименте: выходную, спортивную, повседневную, домашнюю и резиновую.
Did Zola Budd need the assumed appropriate footwear? Разве Золле Бадд (бегунья) нужна была специальная обувь?
Several Caribbean countries as well as Mauritius and Fiji have a manufacturing capacity with regard to such products as chemicals, consumer electronics, toys, footwear and sport equipment. В нескольких странах Карибского бассейна, а также на Маврикии и Фиджи существуют предприятия обрабатывающей промышленности, производящие, в частности, химические товары, бытовую электронику, игрушки, обувь и спортивное оборудование.
The Working Group observes that environmental requirements are emerging in sectors of special export interest to developing countries, such as textiles, leather, footwear, furniture, etc. Рабочая группа принимает к сведению, что экологические требования начинают распространяться на сектора, которые представляют особый интерес с точки зрения экспорта развивающихся стран, такие, как текстильные изделия, кожа, обувь, мебель и т.д.
He noted with concern that more stringent environmental measures were emerging in those sectors of export interest to developing countries, such as textiles, leather and footwear. Выступающий выразил озабоченность в связи с ужесточением экологических мер в тех секторах, которые представляют интерес для развивающихся стран с точки зрения экспорта, таких, как текстильные изделия, кожа и обувь.
(b) Clothing and footwear; Ь) одежду, нижнее белье, обувь;
Tariff peaks and tariff escalation in areas of export interest to developing countries, such as agriculture, clothing and textiles and footwear, continued to pose considerable difficulty. Тарифные барьеры и их повышение в областях экспорта, представляющих интерес для развивающихся стран, таких, как сельское хозяйство, одежда, текстиль и обувь, по-прежнему являются серьезной проблемой.