Английский - русский
Перевод слова Flourish
Вариант перевода Процветать

Примеры в контексте "Flourish - Процветать"

Примеры: Flourish - Процветать
Only where justice reigns can peace flourish. А лишь там, где правит справедливость, может процветать мир.
SURFs that generate strong country office interest in their services will flourish. СРИЦ, которые смогут генерировать повышенный интерес страновых отделений к своим услугам, будут процветать.
History tells us that development cannot be sustained and countries cannot flourish if conflict and instability persist. История учит нас тому, что развитие не может быть устойчивым, а страны не могут процветать при сохранении конфликтов и нестабильности.
Industry cannot flourish if labour languish. Промышленность не может процветать, если работник изнемогает.
The prevention of serious human rights violations is fundamental to the environment in which peace and development can flourish. Недопущение серьезных нарушений прав человека имеет основополагающее значение для создания обстановки, в которой могут процветать мир и развитие.
Someone who would take on my business and make it flourish for his own generation. Кого-то, кто унаследует мой бизнес и будет процветать уже в своем поколении.
If this were released than human beings would flourish. Если это будет высвобождаться, человечество будет процветать.
A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness. Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние.
It is deprived of all socio-economic and institutional opportunities, and it cannot flourish at the cultural level. Она лишена каких бы то ни было социально-экономических и организационных возможностей и не может процветать в культурном отношении.
It is critically important that newly emerged democracies are safeguarded and protected, thus allowing them to develop further and flourish. Исключительно важно, чтобы новые нарождающиеся демократии имели гарантии и защиту, что позволило бы им развиваться дальше и процветать.
The vicious cycle we face, however, is that democracy and sustainable development also depend on peace and stability in order to flourish. Однако мы оказались в порочном круге, когда демократия и устойчивое развитие не могут процветать в отсутствие мира и стабильности.
National and indigenous cultures should flourish alongside foreign cultures. Национальные и коренные культуры должны процветать наряду с иностранными культурами.
Before leaving Tibet he prophesied that all his teachings would flourish in Tibet when the time was ripe. Перед отъездом из Тибета он предсказал, что все его учения будут процветать в Тибете, когда придёт время.
The country became an Anglo-Egyptian condominium and with this new political status it began to economically flourish. Страна стала англо-египетским кондоминиумом, и с этим новым политическим статусом она стала экономически процветать.
However, by 1980, the consumer credit industry began to flourish. К 1980 году индустрия потребительского кредитования начала процветать.
A number of species can survive and even flourish in extreme conditions. Некоторые виды могут выживать и даже процветать в экстремальных условиях.
The period of religious wars did not end until the late 15th century, and only then did Paczków begin to flourish again. Период религиозных войн не закончился до конца 15 века, и только тогда Пачкув начинает процветать снова.
Worse still for some theories of what makes financial markets flourish are the examples of the US, Great Britain, and Japan. Плохими примерами для некоторых теорий о том, что заставляет процветать финансовые рынки, являются примеры США, Великобритании и Японии.
Financial innovation ought to be allowed to flourish, but not without better checks and balances. Финансовым новшествам нужно дать возможность процветать, но при наличии более эффективной системы сдержек и противовесов.
We have to invest, in fact, in the idea of a meaningful prosperity, providing capabilities for people to flourish. По сути мы должны инвестировать в идею разумного благополучия, обеспечивая людям возможность процветать.
It's gone from socialist Tanzania into capitalist Tanzania, and continued to flourish. Она перешла из социалистической Танзании в капиталистическую, и продолжила процветать.
People can, and inevitably will, adapt and flourish again on our beautiful planet. Рано или поздно люди приспособятся к новым условиям и будут вновь процветать на нашей прекрасной планете.
Families will flourish, but man will meet his mind. Семьи будут процветать, но так, как желает сам человек.
The weak must be eliminated so that the healthy can flourish. Слабые должны быть уничтожены, чтобы сильные могли процветать.
Your work here could continue... and flourish. Ваша работа могла бы продолжаться И процветать.