Florence Hartmann was charged with contempt of the Tribunal for disclosing two confidential decisions of the Appeals Chamber. |
Флоранс Артманн было предъявлено обвинение в неуважении к Трибуналу в связи с приданием гласности двух конфиденциальных решений Апелляционной камеры. |
I sure hate to think of Florence leaving' me. |
Я боюсь и подумать, что Флоранс бросила меня. |
Florence would love to teach you. |
Флоранс только и ждет, чтобы научить тебя, да? |
No, Florence, I know what I am. |
Нет, Флоранс, я знаю кто я. |
Abstract prepared by: Cecilia Flores Rueda and Florence Richard |
Резюме подготовили Сесилия Флорес Руэда и Флоранс Ришар |
Look, Florence, I wanted to tell you - |
Послушай, Флоранс, Я хотел тебе сказать - |
Dad, why didn't you want Florence to come? |
Почему ты не хотел, чтобы приехала Флоранс? |
Florence Didion Adviser, Brussels Institute for the Management of the Environment |
Флоранс Дидьон Советник, Брюссельский институт природопользования |
Florence, it's a misunderstanding. |
Флоранс, это - ужасное недоразумение! |
For he was the fury that would be, as soon as Florence Arizona found her little Nathan gone. |
Что он - ярость, возникшая, когда Флоранс Аризона обнаружила, что ее маленький Натан пропал. |
Judge Vagn Joensen and Judge Florence Rita Arrey were elected as President and Vice-President, respectively, of the Tribunal in February 2012. |
В феврале 2012 года Председателем и Заместителем Председателя Трибунала были избраны, соответственно, судья Ван Йонсен и судья Флоранс Рита Аррей. |
A high level panel, which reviewed the regional progress and challenges, was chaired by Ms. Florence Ievers, (Chairperson). |
Роль Председателя Группы высокого уровня, которая провела обзор достижений и задач на региональном уровне, исполняла г-жа Флоранс Айверс (Председатель). |
What can I say about Florence? |
Что я могу сказать о Флоранс? |
You don't want me to leave Florence for Agnes! |
Ты же не предлагаешь мне бросить Флоранс ради Аньес? |
It's wonderful; I'm meeting Florence at five |
Великолепно! У меня свидание с Флоранс в пять. |
Where were you when Florence dropped by? |
Где ты была, когда Флоранс заходила? |
At the same meeting, the panellists Luis Almagro, Mirjana Najcevska, Pastor Murillo, Epsy Campbell and Florence Simbiri Jaoko made statements. |
На том же заседании с заявлениями выступили члены группы Луис Альмагро, Мирьяна Найцевска, Пастор Мурильо, Эпси Камбелл и Флоранс Симбири Джаоко. |
For 3 months you've been going on about Florence Arnaud! |
Уже З месяца ты мне твердишь про свою Флоранс Арно! |
I called J.P. Benjamin: "Have you left with Florence?" |
Я позвонил Бенджамэну и спросил: "Ты убежал с Флоранс?" |
Judge Florence Rita Arrey is the Presiding Judge on the Ndahimana case, for which the oral judgement summary was delivered on 17 November 2011. |
Судья Флоранс Рита Аррей является судьей, председательствующей в деле Ндахимана, по которому устное резюме решения было представлено 17 ноября 2011 года. |
You are listening, aren't you, Florence? |
Не так ли, Флоранс? Ты слушаешь? |
Florence, can we get together some time? |
Скажите, Флоранс, можем мы... можем мы увидиться? |
Have you got Florence's phone number? |
Я сейчас подумал, у тебя нет телефона Флоранс? |
Let's try to be clear about this, Florence |
Так что, Флоранс... Давай посмотрим на все это трезво. |
Florence Elie, the Ombudsperson, has the necessary skills, authority and experience to make this national human rights institution a haven for protection against abuses and infringements of human rights. |
Защитница прав граждан Флоранс Эли действительно обладает всеми необходимыми качествами, авторитетом и опытом, чтобы сделать из этого национального правозащитного учреждения инструмент защиты от злоупотреблений и нарушений прав. |