| Florence Hartmann was charged with contempt of the Tribunal for disclosing two confidential decisions of the Appeals Chamber. | Флоранс Артманн было предъявлено обвинение в неуважении к Трибуналу в связи с приданием гласности двух конфиденциальных решений Апелляционной камеры. | 
| I sure hate to think of Florence leaving' me. | Я боюсь и подумать, что Флоранс бросила меня. | 
| Florence would love to teach you. | Флоранс только и ждет, чтобы научить тебя, да? | 
| No, Florence, I know what I am. | Нет, Флоранс, я знаю кто я. | 
| Abstract prepared by: Cecilia Flores Rueda and Florence Richard | Резюме подготовили Сесилия Флорес Руэда и Флоранс Ришар | 
| Look, Florence, I wanted to tell you - | Послушай, Флоранс, Я хотел тебе сказать - | 
| Dad, why didn't you want Florence to come? | Почему ты не хотел, чтобы приехала Флоранс? | 
| Florence Didion Adviser, Brussels Institute for the Management of the Environment | Флоранс Дидьон Советник, Брюссельский институт природопользования | 
| Florence, it's a misunderstanding. | Флоранс, это - ужасное недоразумение! | 
| For he was the fury that would be, as soon as Florence Arizona found her little Nathan gone. | Что он - ярость, возникшая, когда Флоранс Аризона обнаружила, что ее маленький Натан пропал. | 
| Judge Vagn Joensen and Judge Florence Rita Arrey were elected as President and Vice-President, respectively, of the Tribunal in February 2012. | В феврале 2012 года Председателем и Заместителем Председателя Трибунала были избраны, соответственно, судья Ван Йонсен и судья Флоранс Рита Аррей. | 
| A high level panel, which reviewed the regional progress and challenges, was chaired by Ms. Florence Ievers, (Chairperson). | Роль Председателя Группы высокого уровня, которая провела обзор достижений и задач на региональном уровне, исполняла г-жа Флоранс Айверс (Председатель). | 
| What can I say about Florence? | Что я могу сказать о Флоранс? | 
| You don't want me to leave Florence for Agnes! | Ты же не предлагаешь мне бросить Флоранс ради Аньес? | 
| It's wonderful; I'm meeting Florence at five | Великолепно! У меня свидание с Флоранс в пять. | 
| Where were you when Florence dropped by? | Где ты была, когда Флоранс заходила? | 
| At the same meeting, the panellists Luis Almagro, Mirjana Najcevska, Pastor Murillo, Epsy Campbell and Florence Simbiri Jaoko made statements. | На том же заседании с заявлениями выступили члены группы Луис Альмагро, Мирьяна Найцевска, Пастор Мурильо, Эпси Камбелл и Флоранс Симбири Джаоко. | 
| For 3 months you've been going on about Florence Arnaud! | Уже З месяца ты мне твердишь про свою Флоранс Арно! | 
| I called J.P. Benjamin: "Have you left with Florence?" | Я позвонил Бенджамэну и спросил: "Ты убежал с Флоранс?" | 
| Judge Florence Rita Arrey is the Presiding Judge on the Ndahimana case, for which the oral judgement summary was delivered on 17 November 2011. | Судья Флоранс Рита Аррей является судьей, председательствующей в деле Ндахимана, по которому устное резюме решения было представлено 17 ноября 2011 года. | 
| You are listening, aren't you, Florence? | Не так ли, Флоранс? Ты слушаешь? | 
| Florence, can we get together some time? | Скажите, Флоранс, можем мы... можем мы увидиться? | 
| Have you got Florence's phone number? | Я сейчас подумал, у тебя нет телефона Флоранс? | 
| Let's try to be clear about this, Florence | Так что, Флоранс... Давай посмотрим на все это трезво. | 
| Florence Elie, the Ombudsperson, has the necessary skills, authority and experience to make this national human rights institution a haven for protection against abuses and infringements of human rights. | Защитница прав граждан Флоранс Эли действительно обладает всеми необходимыми качествами, авторитетом и опытом, чтобы сделать из этого национального правозащитного учреждения инструмент защиты от злоупотреблений и нарушений прав. |