A sliding float separates the ink from the pressurized gas. |
Скользящий поплавок отделяет чернила от сжатого газа. |
The float moves along the bar for the reciprocal movement of the magnet in relation to the core. |
Поплавок перемещается вдоль стержня для возвратно- поступательного движения магнита относительно сердечника. |
In a second variant the heat pump is in the form of a single intermediary cavity containing a float. |
По второму варианту термонасос выполнен в виде одной промежуточной полости, внутри которой расположен поплавок. |
On the other side, the duct is connected to the sprinkler via a hinge and a float. |
С другой стороны трубопровод через шарнир и поплавок соединен с распылителем. |
The rod and the float have a glazed surface. |
Стержень и поплавок имеют сатинированную поверхность. |
It's like a float on the water surface, and all the main things are in the depth, hidden from us. |
Он как поплавок на поверхности воды, а все главное находится в глубине и скрыто от нас. |
The device comprises a floating body with a vertical rod and a float with a vertical shaft. |
Устройство содержит плавающий корпус с вертикальным стержнем, поплавок с вертикальным штоком. |
A float with a large mass has greater sensitivity, and the signalling device is visible from afar and can be used efficiently for long distance fishing. |
Поплавок с большой массой, имеет повышенную чувствительность, а сигнализатор виден издалека и может эффективно применяться для ловли рыбы на дальнем расстоянии. |
Why is the float of some level gauges equipped with a magnet? |
Почему поплавок некоторых указателей уровня снабжен магнитом? |
In the second variant, for providing the actuating stability of the valve, the float (17) is connected to the valve rod by means of a linkage mechanism. |
Для обеспечения стабильности срабатывания клапана по второму варианту устройства поплавок 17 связан со штоком клапана рычажным механизмом. |
Must be the float ball. |
Это, должно быть, поплавок. |
Okay, "Irish float"? |
"Ирландский поплавок"? |
Blais can't keep hold of the thrashing shark, but this wooden float prevents it diving. |
У Блейза не хватит сил удержать рвущуюся акулу, но деревянный поплавок не позволит ей уйти на глубину. |
But in fact the float exploits a quirk in shark biology, exhausting it so much, it enters a state known as tonic immobility. |
На самом деле, поплавок использует особенность акулы, изматывая её настолько, что она впадает в так называемое "тоническое оцепенение". |
As beverage-supply means, use is made of separate tubes for each component of the cocktail, said tubes being connected to a guide tube through which the rod passes with a clearance, and the float is disc-shaped. |
Как средство подачи напитков использованы отдельные для каждого компонента коктейля трубки, соединенные с направляющей трубкой, сквозь которую с зазором проходит стрежень, а поплавок имеет дискообразную форму. |
This patent includes drawings which show a carburetor similar to an ordinary float-type carburetor but with electrolysis plates in the lower portion, and where the float is used to maintain the level of the water. |
Патент включает чертёж, изображающий карбюратор, похожий на обычный поплавковый, но на нижней части размещались электроды, а поплавок служил для поддержания уровня воды. |
The device comprises an oleophilic body which is fastened to the shaft of a drive mechanism, and a float and ballast, which stabilize the position of the device in such a way that part of the body projects above the water surface covered by the oil film. |
Устройство содержит олеофильное тело, закрепленное на валу приводного механизма, поплавок и балласт, которые стабилизируют положение устройства таким образом, чтобы над поверхностью воды, покрытой нефтяной пленкой, выступала часть тела. |
B To ensure that the float always remains on the cargo surface |
В Для того чтобы можно было проверить, что поплавок всегда |
And that makes the body float. |
Это делает тело легким, как поплавок. |
The float is in the form of an outer cylinder mounted coaxially to an inner cylinder with the possibility of reciprocal motion. |
Поплавок выполнен в виде внешнего цилиндра установленного коаксиально на внутренний цилиндр с возможностью возвратно - поступательного движения. |
In addition, the lead boat or float of a longitudinal cable ferry boat shall carry the light prescribed in article 3.16, paragraph 2. (113) |
Кроме того, шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести огонь, предписанный в пункте 2 статьи 3.16. (113) |
The leading boat or float of a longitudinal cable ferry boat shall carry, by night, not less than 3 m above the water level, a bright white light visible from all directions. (87) |
Шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести ночью ясный белый огонь, видимый со всех сторон и расположенный на расстоянии не менее 3 м над уровнем воды.(87) |
The float has an adjustable buoyancy. |
Поплавок выполнен с регулируемой плавучестью. |
The float is provided on the rod so as to be capable of a reciprocating movement along the rod. |
Поплавок размещен на стержне с возможностью возвратно-поступательного движения вдоль стержня. |
C Float with a topmark |
З.С Головной поплавок с топовым знаком |