| All right, sweetheart, so just remember, your foot has to be steady on the gas, and the float must be going exactly four miles an hour | Хорошо, милый, просто запомни, твоя нога должна быть на газу, а платформа должна идти ровно 6 км в час. |
| You obviously don't like the float. | Тебе очевидно не понравилась платформа. |
| Do you know where Lavon's float is? | Знаете, где платформа Левона? |
| This isn't my float! | Это не моя платформа! |
| Ladies, how you doing with the float? | Дамы, как тут карнавальная платформа? |
| Whatever they got. I'm ready to float. | Что у них там есть, я готов плавать. |
| Besides has trained them to do long boats on 50-100 people, and to float safely on ocean, being guided on stars. | Кроме того, показал, как делать длинные лодки на 50-100 гребцов, чтобы плавать смело по океану, ориентируясь по звездам. |
| You remember well, there were check-ups, they confiscated tubes, tires, anything that could float... | Вы хорошо помните, сколько там было проверок, где конфисковывали трубы, шины, все, что могло бы плавать... |
| But can you float? | А плавать ты умеешь? |
| If it gets blocked with leaves, all the water runs into the yard and the whole truck might float away. | Когда он забивается листьями, вода течет во двор, она там скапливается, машины начинают плавать, а пешком вообще не пройти. |
| The float moves along the bar for the reciprocal movement of the magnet in relation to the core. | Поплавок перемещается вдоль стержня для возвратно- поступательного движения магнита относительно сердечника. |
| The device comprises a floating body with a vertical rod and a float with a vertical shaft. | Устройство содержит плавающий корпус с вертикальным стержнем, поплавок с вертикальным штоком. |
| A float with a large mass has greater sensitivity, and the signalling device is visible from afar and can be used efficiently for long distance fishing. | Поплавок с большой массой, имеет повышенную чувствительность, а сигнализатор виден издалека и может эффективно применяться для ловли рыбы на дальнем расстоянии. |
| In addition, the lead boat or float of a longitudinal cable ferry boat shall carry the light prescribed in article 3.16, paragraph 2. (113) | Кроме того, шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести огонь, предписанный в пункте 2 статьи 3.16. (113) |
| Article 3.16, paragraph 2: Leading boat or float of a longitudinal-cable ferry-boat. | Статья 3.16, пункт 2: Шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом. |
| You can float as atoms in the air. | Можешь парить в воздухе в виде атомов. |
| Ascent, go up float between sky and earth. | Подниматься, восходить... парить между небом и землей - значит вознестись. |
| You seized the floating candle, you swore there were no wires making it float, and I took you at your word. | Ты схватил парящую свечу, поклялся, что не было никакого тросика заставил её парить, и я поверил тебе на слово. |
| Kirby is well known for his ability to inhale objects and creatures to gain their abilities, as well as his ability to float by expanding his body. | Кирби хорошо известен своей способностью вдыхать объекты и существ, для получения их способностей, а также способности парить в воздухе, набрав воздуха в тело. |
| and we all started to float. | и вся улица стала парить в воздухе. |
| They just let that stuff float on down the stream. | Они лишь позволяли этому плыть вниз по течению. |
| You won 't let it sinksyour spirits if you'll only learn to float | Ты не позволишь ей потопить свой дух, если только научишься плыть. |
| Because a ship has to float. | Потому что корабль должен плыть. |
| Get ready to float, Stanford. | Готовьтесь плыть, Стэнфорд. |
| Is it supposed to float like that? | Эм... Он так и должен плыть по воде? |
| Further, optical float switches provide very slight hysteresis, high repeatability, and are highly chemical resistant. | Более того, оптические поплавковые переключатели обеспечивают очень малое запаздывание, высокую повторяемость и отличаются высокой химостойкостью. |
| Float switches are used to actuate alarm and control circuits to provide controlled responses to varying liquid levels. | Поплавковые переключатели используются для приведения в действие цепей сигнализации и управления, которые обеспечивают определенные ответные действия при изменении уровня жидкости. |
| For example, conductivity float switches can detect gas, oil, and diesel fuel in bilge water applications that can trigger an automatic shutdown of the pump. | Например, проводимые поплавковые переключатели позволяют выявить присутствие в трюмной воде газа, нефти и дизельного топлива и автоматически прекратить работу насоса. |
| Sonic/ultrasonic float switches are highly accurate and can be used for non-conductive and highly viscous liquids. | Звуковые/ультразвуковые поплавковые переключатели отличаются высокой точностью и могут использоваться в непроводящих жидкостях или жидкостях с высокой вязкостью. |
| Alternative 1: Mechanical Float Switches | Альтернатива 1: механические поплавковые переключатели |
| Appending the suffix 'f' or 'l' to a function name gives a function that operates on float or long double values respectively. | Добавление F 'или' L 'суффикс к имени функции дает функцию, которая действует на float или long double значения соответственно. |
| OpenLisp uses tagged architecture (4 bits tag on 32-bit, 5 bits tag on 64-bit) for fast type checking (small integer, float, symbol, cons, string, vector). | OpenLisp использует тэговую архитектуру (4-битный тег на 32-битном, 5-битный тег на 64-битном слове) для быстрой проверки типов (small integer, float, symbol, cons, string, vector). |
| The same notation in a language with unary functions only, would refer to a function that takes an Int as argument, and returns a function of type String->Float. | В языках, где существуют только унарные функции, этот тип означал бы функцию, которая принимает Int как аргумент и возвращает функцию типа String->Float. |
| The musical base of the track is the song "Float My Boat" by Belgian DJ Jef Martens and his brother Toon (under the alias "Lazy Jay"), who also produced Banks' version. | Музыкальная составляющая композиции основана на треке «Float My Boat» бельгийского DJ Basto (Lazy Jay), который также стал продюсером версии Азилии. |
| An integer or float is converted to a string representing the number textually (including the exponent part for float s). Floating point numbers can be converted using exponential notation (4.1E+6). | Целое (integer) или число с плавающей точкой (float) преобразуется в строку, представленную числом, состоящим из его цифр (включая показатель степени для чисел с плавающей точкой). |
| I can make pencils float, and I can summon the four elements. | Я могу заставить летать карандаш, и я могу вызвать четыре стихии. |
| Why would that make him float? | Разве это может заставить его летать? |
| Anti-gravity, like float or fly? | Антигравитация? Напримерь плавать в воздухе или летать? |
| The young are not able to fly initially; they will float on the ocean for several days to lose weight before flight. | Поначалу молодняк не способен летать, вместо этого они выплывают в океан на несколько дней, чтобы сбросить вес перед полётом. |
| Kirby is able to float like a balloon by inhaling a gulp of air to make himself more buoyant, flying slowly by flapping his arms. | Кирби может втянуть в себя воздух, чтобы сделать себя более плавучим, и летать по локациям медленно взмахивая руками. |
| They never float to the surface. | Они никогда не всплывают на поверхность. |
| The stunned or killed fish float to the surface where they can be easily reached. | Оглушённая или убитая рыба всплывают на поверхность, где её легко собирать. |
| This is the time of year in Poland when the snow would melt and all our dead relatives would float back to us. | В это время года в Польше Когда снег тает все наши мертвые родственники всплывают обратно к нам. |
| They float all the way to the top. | Они там все всплывают наверх. |
| They float when they rot. | Они всплывают, когда гниют. |
| I have no idea who sabotaged my float. | Я не имею понятия, кто испортил плот. |
| So thanks to the iki float's unsavory discharge, our ifc brethren suspended our social calendar for two weeks, starting Sunday. | Итак, из-за того, что плот Икки позволил себе эту отвратительную выходку, студенческая братия приостановила нашу общественную жизнь на две недели, начиная с воскресенья. |
| When the floods come, the fire ants hold on to each other, creating a living raft that can float until thwater recedes. | Во время наводнений огненные муравьи держатся друг за друга, создавая живой плот, который плавает, пока вода не сойдёт. |
| Finally, Cabot and Rubali use a raft to float down the river into Parmistan where they are promptly seized by Parmistan warriors and, after a fight, Cabot is knocked out. | Наконец, Кэбот и Рубали, используя плот, сплавляются по реке в Пармистан, где их быстро находят пармистанские воины и после драки Кэбота «вырубают». |
| And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back. | И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь. |
| When Should China Float? | Когда Китай должен переводить свою валюту на плавающий курс? |
| Despite the signing of a three-year stand-by agreement with IMF in November 1998, the Government was forced to float the real in January 1999. | Несмотря на подписание с МВФ в ноябре 1998 года трехгодичного соглашения о резервном кредитовании, правительство было вынуждено ввести в январе 1999 года плавающий курс реала. |
| This is especially true in countries that have allowed their currencies to float, since this type of exchange-rate regime enables them to mount a more pragmatic response to events as they unfold. | Прежде всего это касается тех стран, которые перешли на плавающий курс валют, поскольку такой валютный режим позволяет им более прагматично реагировать на происходящие события по мере их развития. |
| Never mind that most of the crises could have been avoided, or late least substantially mitigated, if governments had let their currencies float against the dollar, rather than adopting rigid exchange-rate pegs. | И неважно, что большинства кризисов можно было избежать, или во всяком случае существенно их смягчить, если бы правительства ввели плавающий курс национальной валюты по отношению к доллару, а не фиксировали его жёстко. |
| Yet China's rulers are right to postpone the decision to float. | И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс. |
| No way somebody will let this much gold float away. | Не может быть, чтобы кто-то просто так отправил столько золота в плавание. |
| China may resume a "managed float" of its exchange rate, particularly if the uncertainty of the overall post-crisis economic situation diminishes. | Китай может возобновить "управляемое плавание" своего обменного курса, особенно если уменьшится неопределенность по поводу общей пост-кризисной ситуации. |
| You're going to float along? | И вы собираетесь в плавание? |
| Guy raised 11 million to put these little Bibles in little bottles and float them down the Gulf Stream to save the communists in Cuba. | Парень собрал 11 миллионов, чтобы поместить эти маленькие Библии в бутылочки и отправить их в плавание по Гольфстриму, чтобы спасти коммунистов на Кубе. |
| If China had let its currency float back then, it would have depreciated in value, deepening the crisis. | Если бы Китай отпустил свою валюту «в свободное плавание» пять лет назад, ее обесценение привело бы к усилению кризиса. |
| A disadvantage of the conductivity float switch is that it must be used in a conductive liquid for proper operation. | Недостатком проводимых поплавковых переключателей является то, что они могут работать надлежащим образом только в проводящей жидкости. |
| Conductivity float switches utilize electrodes to measure conductivity in a liquid and can therefore sense the presence or absence of a liquid. | В проводимых поплавковых переключателях используются электроды, которые измеряют проводимость жидкости, что позволяет выявить наличие или отсутствие жидкости. |
| In the first subsection "A..a Electrical Switches", information is provided for the four major switch types: float, tilt, pressure, and temperature. | В первом подразделе "А..а Электронные переключатели" приводится информация о четырех основных типах переключателей: поплавковых переключателях, переключателях, срабатывающих при наклоне, мембранных и температурных переключателях. |
| For applications in a tight location with limited space for a swing area, a magnet reed float switch may be a more appropriate selection. | В тех областях применения, где пространство для свободного перемещения ограничено, более подходящим вариантом, возможно, будет использование герконовых поплавковых переключателей. |
| Conductivity float switches do not have any moving parts and are therefore very reliable, and they can be used in vessels with moving equipment that may damage other types of float switches. | В проводимых поплавковых переключателях отсутствуют подвижные части, что делает эти переключатели очень надежными и позволяет использовать их в резервуарах с движущимся оборудованием, которое может повредить поплавковые переключатели других типов. |
| Leave the car in the sun for an hour and the radiator will float back up. | Ничего не поделаешь, придется оставить машину полчаса на солнце и тогда радиатор всплывет. |
| I thought about throwing it in the East River, but with my luck, it would float. | Думала бросить его в Ист-Ривер, но с моим везением, он обязательно всплывет. |
| Are you sure that if I leave it in the sun an hour, the radiator will float back up again? | Ты уверен, что если я оставлю машину на солнце полчаса, то радиатор всплывет? |
| As the fat renders, the tallows float to the surface. | Сало растопится и всплывет на поверхность. |
| As the fat renders, the tallows float to the surface. | Растопим жир и сало всплывет. |
| She's turning me into a parade float. | Он превращает меня в дирижабль на параде. |
| You look like a parade float. | Ты в нем, как платформа на параде. |
| Who else was on that Thanksgiving float with you? | Кто еще был с тобой на том параде? |
| You get to ride on a float St. Paddy's day. | Ты будешь участвовать параде посвященному дню Св. Патрика. |
| And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television. | И он стал настолько популярен, что на параде Мэйси в честь дня благодарения, появился сам Рик Эстли и зарикроллил миллионы телезрителей. |