| We need a float, why don't we all just ride her? | Если нам нужна платформа, почему бы нам не использовать её в этом качестве? |
| Rallo! It's almost time for the parade and our float's been completely trashed! | Ралло, уже почти время для парада а наша платформа полностью разрушена. |
| Check it: As the float glides down | Смотри: когда платформа проедет по |
| You obviously don't like the float. | Тебе очевидно не понравилась платформа. |
| No, that's just the Jamaican Pride float. | Да нет, это просто платформа надутых ямайских кайфушников. |
| If that car I dunked suddenly learns how to float, then... | Если машина, что я утопила, вдруг научится плавать, тогда... |
| The central bank tries to hold the exchange rate, but eventually is forced to let the currency float. | Центральный Банк пытается удержать обменный курс, но со временем он вынужден разрешить валюте плавать. |
| They are small or even float | Они являются малыми или даже плавать |
| And magnificently we will float... | Затем величественно мы будем плавать... |
| It's possible for a ball of lead to float on water. | Свинцовый шар может плавать в воде. |
| On the other side, the duct is connected to the sprinkler via a hinge and a float. | С другой стороны трубопровод через шарнир и поплавок соединен с распылителем. |
| This patent includes drawings which show a carburetor similar to an ordinary float-type carburetor but with electrolysis plates in the lower portion, and where the float is used to maintain the level of the water. | Патент включает чертёж, изображающий карбюратор, похожий на обычный поплавковый, но на нижней части размещались электроды, а поплавок служил для поддержания уровня воды. |
| The float has an adjustable buoyancy. | Поплавок выполнен с регулируемой плавучестью. |
| The float is provided on the rod so as to be capable of a reciprocating movement along the rod. | Поплавок размещен на стержне с возможностью возвратно-поступательного движения вдоль стержня. |
| Article 3.16, paragraph 2: Leading boat or float of a longitudinal-cable ferry-boat. | Статья 3.16, пункт 2: Шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом. |
| Always let them float gently into the basket. | Позволяй им мягко парить в корзину. |
| You seized the floating candle, you swore there were no wires making it float, and I took you at your word. | Ты схватил парящую свечу, поклялся, что не было никакого тросика заставил её парить, и я поверил тебе на слово. |
| Why would that make him float? | Почему бы это заставляло его парить? |
| Kirby is well known for his ability to inhale objects and creatures to gain their abilities, as well as his ability to float by expanding his body. | Кирби хорошо известен своей способностью вдыхать объекты и существ, для получения их способностей, а также способности парить в воздухе, набрав воздуха в тело. |
| We could float around and do flips and stuff. | Сможем летать и парИть. |
| VICTOR: You don't walk, you float. | Вы должны не идти, а плыть. |
| They just let that stuff float on down the stream. | Они лишь позволяли этому плыть вниз по течению. |
| Because a ship has to float. | Потому что корабль должен плыть. |
| Get ready to float, Stanford. | Готовьтесь плыть, Стэнфорд. |
| The name Wateree may come from Catawban wateran, "to float on the water." | Название Wateree, возможно, происходит от слова wateran из языка катоба, означающего «плыть по воде». |
| Representative manufacturers from the United States that produce mercury containing tilt switches, float switches, temperature switches, pressure switches, displacement relays, and wetted relays were identified. | В Соединенных Штатах Америки были выявлены типичные производители, которые изготавливают содержащие ртуть переключатели, срабатывающие при наклоне, поплавковые переключатели, температурные переключатели, мембранные переключатели, плунжерные реле и реле с ртутным герконом. |
| Float switches can be used for monitoring liquid levels in tanks, wells, chambers, drillings, and other containers. | Поплавковые переключатели можно использовать для контроля уровня жидкости в резервуарах, камерах, скважинах и других емкостях. |
| Alternative 2: Magnetic Dry Reed Float Switches | Альтернатива 2: поплавковые переключатели с сухим герконом |
| Alternative 1: Mechanical Float Switches | Альтернатива 1: механические поплавковые переключатели |
| Alternative 3: Optical Float Switches | Альтернатива З: оптические поплавковые переключатели |
| For example, float might be an IEEE 754 single precision type, which cannot represent the integer 16777217 exactly, while a 32-bit integer type can. | Например, в переменной типа float (число с плавающей точкой одинарной точности по стандарту IEEE 754), нельзя сохранить число 16777217 без потери точности, а в 32-битной переменной целого типа int - можно. |
| In many C compilers the float data type, for example, is represented in 32 bits, in accord with the IEEE specification for single-precision floating point numbers. | Например, во многих компиляторах Си тип float представляется 32 битами, в соответствии со спецификацией IEEE для операций с плавающей точкой одинарной точности. |
| However, many Java language features are not supported by Java Card (in particular types char, double, float and long; the transient qualifier; enums; arrays of more than one dimension; finalization; object cloning; threads). | Однако многие возможности языка Java не поддерживаются в Java Card, например, типы char, double, float и long, ключевое слово transient, перечислимые типы (enum), многомерные массивы, финализаторы, клонирование объектов, потоки. |
| It is also called the dirty float which we have in India. | Также называется dirty float ("грязный плавающий курс") - то, что мы имеем в индии. |
| An integer or float is converted to a string representing the number textually (including the exponent part for float s). Floating point numbers can be converted using exponential notation (4.1E+6). | Целое (integer) или число с плавающей точкой (float) преобразуется в строку, представленную числом, состоящим из его цифр (включая показатель степени для чисел с плавающей точкой). |
| I can make pencils float, and I can summon the four elements. | Я могу заставить летать карандаш, и я могу вызвать четыре стихии. |
| Why would that make him float? | Разве это может заставить его летать? |
| The two shouldn't even be able to form a molecule... let alone one that would make a human being float. | Верно. Они не смогли бы даже образовать молекулу, и уж тем более такую, которая позволит человеку летать. |
| You'll float for a few days! | Будете летать несколько дней! |
| Anti-gravity, like float or fly? | Антигравитация? Напримерь плавать в воздухе или летать? |
| They never float to the surface. | Они никогда не всплывают на поверхность. |
| The stunned or killed fish float to the surface where they can be easily reached. | Оглушённая или убитая рыба всплывают на поверхность, где её легко собирать. |
| Because apples are less dense than water, they will float at the surface. | Поскольку яблоки имеют меньшую плотность, нежели вода, они всплывают на поверхность. |
| They float when they rot. | Они всплывают, когда гниют. |
| Bodies bloat and float. | Тела раздуваются и всплывают. |
| I have no idea who sabotaged my float. | Я не имею понятия, кто испортил плот. |
| the yellow float is over there. | Жёлтый плот же там. |
| So thanks to the iki float's unsavory discharge, our ifc brethren suspended our social calendar for two weeks, starting Sunday. | Итак, из-за того, что плот Икки позволил себе эту отвратительную выходку, студенческая братия приостановила нашу общественную жизнь на две недели, начиная с воскресенья. |
| They're sure to have sentries on the bridge so you'll have to float the stuff down from upriver which means building a raft. | У них явно есть дозорные на мосту так что придется подвозить взрывчатку вниз по реке а, значит, нужно строить плот. |
| It's a homecoming float. | Это плот для вечера встречи выпускников. |
| Some major reform measures since 1990 were the liberalization of main domestic markets and international trade, free currency float, and privatization of state owned enterprises. | Некоторыми основными мерами по реформированию, принятыми с 1990 года, были либерализация основных внутренних рынков и международной торговли, плавающий курс свободно конвертируемой валюты и приватизация предприятий, находящихся в собственности государства. |
| Under heavy pressure from America, China's leaders have agreed in principle to float the renminbi, but refuse to say when. | Испытывая большое давление со стороны Америки, лидеры Китая в принципе согласились перевести ренминби на плавающий курс, но отказались сказать, когда они это сделают. |
| When Should China Float? | Когда Китай должен переводить свою валюту на плавающий курс? |
| Thus, the pressure on China to float its currency may actually end up with unexpected results. | Таким образом, нажим, призванный заставить Китай ввести плавающий курс его валюты, на практике может дать неожиданный результат. |
| It would be a mistake to float the renminbi under today's speculative and external political pressures. | Было бы ошибкой перевести ренминби на плавающий курс обмена в условиях спекулятивного и внешнего политического давления, которое испытывает Китай в настоящее время. |
| No way somebody will let this much gold float away. | Не может быть, чтобы кто-то просто так отправил столько золота в плавание. |
| China may resume a "managed float" of its exchange rate, particularly if the uncertainty of the overall post-crisis economic situation diminishes. | Китай может возобновить "управляемое плавание" своего обменного курса, особенно если уменьшится неопределенность по поводу общей пост-кризисной ситуации. |
| You're going to float along? | И вы собираетесь в плавание? |
| "Sooner or later, Central Bank will understand that this strategy does not work," said Mr. Grafe and recalled that the government plans to "free float" the ruble by the end of 2015. | "Рано или поздно ЦБ поймет, что эта стратегия не работает", - сказал г-н Графе и напомнил, что пустить рубль в "свободное плавание" государство планирует к концу 2015 года. |
| If China had let its currency float back then, it would have depreciated in value, deepening the crisis. | Если бы Китай отпустил свою валюту «в свободное плавание» пять лет назад, ее обесценение привело бы к усилению кризиса. |
| However, this is not required for mechanical float switches that use magnets in a vertical stem to activate the micro-switch. | Однако оно не требуется для механических поплавковых переключателей, в которых для приведения в действие микропереключателя используются магниты в вертикальном стержне. |
| Optical float switches are unaffected by liquid color or density. | Цвет или плотность жидкости не влияют на работу оптических поплавковых переключателей. |
| Optical float switches utilize optical principles to detect the presence or absence of a liquid as compared with a gas such as air. | В оптических поплавковых переключателях используется принцип оптического определения наличия или отсутствия жидкости в сопоставлении с газом, например, с воздухом. |
| In the first subsection "A..a Electrical Switches", information is provided for the four major switch types: float, tilt, pressure, and temperature. | В первом подразделе "А..а Электронные переключатели" приводится информация о четырех основных типах переключателей: поплавковых переключателях, переключателях, срабатывающих при наклоне, мембранных и температурных переключателях. |
| Conductivity float switches do not have any moving parts and are therefore very reliable, and they can be used in vessels with moving equipment that may damage other types of float switches. | В проводимых поплавковых переключателях отсутствуют подвижные части, что делает эти переключатели очень надежными и позволяет использовать их в резервуарах с движущимся оборудованием, которое может повредить поплавковые переключатели других типов. |
| Leave the car in the sun for an hour and the radiator will float back up. | Ничего не поделаешь, придется оставить машину полчаса на солнце и тогда радиатор всплывет. |
| I thought about throwing it in the East River, but with my luck, it would float. | Думала бросить его в Ист-Ривер, но с моим везением, он обязательно всплывет. |
| Are you sure that if I leave it in the sun an hour, the radiator will float back up again? | Ты уверен, что если я оставлю машину на солнце полчаса, то радиатор всплывет? |
| As the fat renders, the tallows float to the surface. | Сало растопится и всплывет на поверхность. |
| As the fat renders, the tallows float to the surface. | Растопим жир и сало всплывет. |
| Next week, he'll be on a parade float in Red Square. | На следующей неделе он будет на параде на Красной площади. |
| Join me on my float in the parade tomorrow. | Присоединяйся ко мне на завтрашнем параде. |
| Who else was on that Thanksgiving float with you? | Кто еще был с тобой на том параде? |
| Did you ever build a float out of these things and put them in the Rose Parade? | Вы когда-нибудь украшали ними платформу для участия в Параде роз? |
| And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television. | И он стал настолько популярен, что на параде Мэйси в честь дня благодарения, появился сам Рик Эстли и зарикроллил миллионы телезрителей. |