This float represents a group of over 300 business owners, individuals, and community leaders who are protesting unfair government regulation. | Эта платформа представляет группу из более, чем 300 бизнесменов, частных лиц и лидеров сообществ, которые протестуют против несправедливых правительственных ограничений. |
We need a float, why don't we all just ride her? | Если нам нужна платформа, почему бы нам не использовать её в этом качестве? |
All right, sweetheart, so just remember, your foot has to be steady on the gas, and the float must be going exactly four miles an hour | Хорошо, милый, просто запомни, твоя нога должна быть на газу, а платформа должна идти ровно 6 км в час. |
This isn't my float! | Это не моя платформа! |
And here comes the Rocky and Bullwinkle float. | А вот и платформа Рокки и Бульвинкла(амер. мульт) |
That's a pool you can float in. | Этот бассейн, в котором можно плавать. |
But can you float? | А плавать ты умеешь? |
I want to float amongst the stars. | Я хочу плавать среди звезд. |
A necessary step is to abandon convertibility and let the peso float, while transforming outstanding obligations to pesos so as to prevent the devaluation from wrecking the balance sheets of local banks and corporations. | Для этого необходимо отказаться от конвертации и позволить курсу песо плавать, при этом следует одновременно трансформировать невыполненные обязательства в песо с тем, чтобы не допустить развала балансных отчетов местных банков и корпораций в ходе девальвации. |
There's no reason to float. | У них нет способности самостоятельно плавать. |
A float with a large mass has greater sensitivity, and the signalling device is visible from afar and can be used efficiently for long distance fishing. | Поплавок с большой массой, имеет повышенную чувствительность, а сигнализатор виден издалека и может эффективно применяться для ловли рыбы на дальнем расстоянии. |
Why is the float of some level gauges equipped with a magnet? | Почему поплавок некоторых указателей уровня снабжен магнитом? |
Must be the float ball. | Это, должно быть, поплавок. |
But in fact the float exploits a quirk in shark biology, exhausting it so much, it enters a state known as tonic immobility. | На самом деле, поплавок использует особенность акулы, изматывая её настолько, что она впадает в так называемое "тоническое оцепенение". |
In addition, the lead boat or float of a longitudinal cable ferry boat shall carry the light prescribed in article 3.16, paragraph 2. (113) | Кроме того, шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести огонь, предписанный в пункте 2 статьи 3.16. (113) |
You seized the floating candle, you swore there were no wires making it float, and I took you at your word. | Ты схватил парящую свечу, поклялся, что не было никакого тросика заставил её парить, и я поверил тебе на слово. |
Why would that make him float? | Почему бы это заставляло его парить? |
So how could injecting someone with the world's heaviest element make them float? | Так, каким образом, укол тяжелейшего в мире элемента может заставить их парить? |
But I really can float, you know. | Но я действительно могу парить в воздухе, знаешь. |
We could float around and do flips and stuff. | Сможем летать и парИть. |
They just let that stuff float on down the stream. | Они лишь позволяли этому плыть вниз по течению. |
Must float like a leaf on the river of life, and kill old lady, | Надо плыть, как лист, по реке жизни... и убить старуху. |
You won 't let it sinksyour spirits if you'll only learn to float | Ты не позволишь ей потопить свой дух, если только научишься плыть. |
"To dance, clap hands, exalt, shout, skip, - roll on, float on!" | "Чтоб танцевать, руками хлопать, прыгать с криком, двигаться вперёд и плыть." |
And she said "You've spent enough in me to float one." | А она ответила: "Ты потратил на меня достаточно, чтобы плыть на одном из них". |
Further, optical float switches provide very slight hysteresis, high repeatability, and are highly chemical resistant. | Более того, оптические поплавковые переключатели обеспечивают очень малое запаздывание, высокую повторяемость и отличаются высокой химостойкостью. |
Conductivity float switches can also sense the presence of different types of liquids. | Кроме того, проводимые поплавковые переключатели позволяют выявлять наличие различных типов жидкостей. |
Conductivity float switches rely on the conducting properties of liquids to complete an electrical circuit between electrodes, or between an electrode and the metal tank. | Проводимые поплавковые переключатели работают за счет свойств проводимости жидкости, которая замыкает электрическую цепь между электродами или между электродом и металлическим резервуаром. |
Representative manufacturers from the United States that produce mercury containing tilt switches, float switches, temperature switches, pressure switches, displacement relays, and wetted relays were identified. | В Соединенных Штатах Америки были выявлены типичные производители, которые изготавливают содержащие ртуть переключатели, срабатывающие при наклоне, поплавковые переключатели, температурные переключатели, мембранные переключатели, плунжерные реле и реле с ртутным герконом. |
Mechanical float switches are usually located in a buoyant float housing and are actuated based upon the rising and falling liquid levels. | Механические поплавковые переключатели, как правило, располагаются в плавучих корпусах и приводятся в действие при повышении и понижении уровня воды. |
For example, float might be an IEEE 754 single precision type, which cannot represent the integer 16777217 exactly, while a 32-bit integer type can. | Например, в переменной типа float (число с плавающей точкой одинарной точности по стандарту IEEE 754), нельзя сохранить число 16777217 без потери точности, а в 32-битной переменной целого типа int - можно. |
Self Preserved While the Bodies Float Up is the fourth and final full-length studio album by the progressive rock band Oceansize. | Self Preserved While the Bodies Float Up - четвёртый и последний студийный альбом британской группы Oceansize. |
Indicates whether the column requires special handling because it may contain oversized data or it requires precision beyond a float data type. | Указывает, необходима ли специальная обработка столбца, поскольку он может содержать данные слишком большого размера или требуется точность, превышающая точность данных типа float. |
This should significantly enhance performance for applications that make heavy use of floating point arithmetic operations, as previous less efficient "soft float" settings, that is, native ARMv6 architecture floating point arithmetic operations simulated by software. | Это должно значительно повысить производительность для приложений, которые сильно используют арифметические операции с числом с плавающей запятой, как предыдущие менее эффективные настройки «soft float», то есть, собственные ARMv6-арифметические операции с плавающей запятой, моделируемые программным обеспечением. |
The musical base of the track is the song "Float My Boat" by Belgian DJ Jef Martens and his brother Toon (under the alias "Lazy Jay"), who also produced Banks' version. | Музыкальная составляющая композиции основана на треке «Float My Boat» бельгийского DJ Basto (Lazy Jay), который также стал продюсером версии Азилии. |
But anything without the nanotechnology, like Jen's tomatoes... would float. | Но все, в чем нет нанотехнологий, например, помидоры Джен... будет летать. |
The two shouldn't even be able to form a molecule... let alone one that would make a human being float. | Верно. Они не смогли бы даже образовать молекулу, и уж тем более такую, которая позволит человеку летать. |
We could float around and do flips and stuff. | Сможем летать и парИть. |
Then you could float around, have some brews. | Можно летать и бухать. |
Like, float or fly? | Напримерь плавать в воздухе или летать? |
The stunned or killed fish float to the surface where they can be easily reached. | Оглушённая или убитая рыба всплывают на поверхность, где её легко собирать. |
Because apples are less dense than water, they will float at the surface. | Поскольку яблоки имеют меньшую плотность, нежели вода, они всплывают на поверхность. |
This is the time of year in Poland when the snow would melt and all our dead relatives would float back to us. | В это время года в Польше Когда снег тает все наши мертвые родственники всплывают обратно к нам. |
They float all the way to the top. | Они там все всплывают наверх. |
They float when they rot. | Они всплывают, когда гниют. |
Sea World Australia's "SpongeBob ParadePants" event, which opened in December 2011, included a float featuring Karen and a talking Plankton. | В декабре 2011 года в австралийском океанариуме «Sea World» было организовано мероприятие «SpongeBob ParadePants», где имелся плот с говорящим Планктоном и Карен. |
where are we going? the yellow float is over there. | Куда мы плывём? Жёлтый плот же там. |
They're sure to have sentries on the bridge so you'll have to float the stuff down from upriver which means building a raft. | У них явно есть дозорные на мосту так что придется подвозить взрывчатку вниз по реке а, значит, нужно строить плот. |
Finally, Cabot and Rubali use a raft to float down the river into Parmistan where they are promptly seized by Parmistan warriors and, after a fight, Cabot is knocked out. | Наконец, Кэбот и Рубали, используя плот, сплавляются по реке в Пармистан, где их быстро находят пармистанские воины и после драки Кэбота «вырубают». |
It's a homecoming float. | Это плот для вечера встречи выпускников. |
Steps were taken by the Government in August to clamp down on unauthorized foreign exchange transactions involving the Rwandese franc, which was allowed to float freely in March. | В августе правительством были предприняты меры по пресечению несанкционированных валютных операций с руандийским франком, плавающий курс которого был введен в марте. |
But, in the real world, many countries, particularly but not limited to small, open economies, simply find it impractical or undesirable to permit their currency to float. | Но в реальном мире многие страны, в частности с небольшой, открытой экономикой, но и не только они, просто находят невозможным или нежелательным поддерживать плавающий курс своей валюты. |
When Should China Float? | Когда Китай должен переводить свою валюту на плавающий курс? |
This is especially true in countries that have allowed their currencies to float, since this type of exchange-rate regime enables them to mount a more pragmatic response to events as they unfold. | Прежде всего это касается тех стран, которые перешли на плавающий курс валют, поскольку такой валютный режим позволяет им более прагматично реагировать на происходящие события по мере их развития. |
In April 1993, the Government of Trinidad and Tobago dismantled the regime of exchange controls and introduced a liberal foreign exchange system in which the Trinidad and Tobago dollar was allowed to float. | В апреле 1993 года правительство Тринидада и Тобаго отменило режим контроля за обменным курсом и ввело в действие систему свободного обмена иностранной валюты, в соответствии с которой разрешался плавающий курс доллара Тринидада и Тобаго. |
No way somebody will let this much gold float away. | Не может быть, чтобы кто-то просто так отправил столько золота в плавание. |
The CBE allowed the exchange rate, which is formally defined as a "managed float," to depreciate by only 3%. | ЦБЕ позволил обменному курсу, который формально определяется как «управляемое плавание», упасть только на З%. |
You're going to float along? | И вы собираетесь в плавание? |
Guy raised 11 million to put these little Bibles in little bottles and float them down the Gulf Stream to save the communists in Cuba. | Парень собрал 11 миллионов, чтобы поместить эти маленькие Библии в бутылочки и отправить их в плавание по Гольфстриму, чтобы спасти коммунистов на Кубе. |
If China had let its currency float back then, it would have depreciated in value, deepening the crisis. | Если бы Китай отпустил свою валюту «в свободное плавание» пять лет назад, ее обесценение привело бы к усилению кризиса. |
However, this is not required for mechanical float switches that use magnets in a vertical stem to activate the micro-switch. | Однако оно не требуется для механических поплавковых переключателей, в которых для приведения в действие микропереключателя используются магниты в вертикальном стержне. |
A disadvantage of the conductivity float switch is that it must be used in a conductive liquid for proper operation. | Недостатком проводимых поплавковых переключателей является то, что они могут работать надлежащим образом только в проводящей жидкости. |
Sonic/ultrasonic float switches utilize a sensor that contains a piezo-electrical crystal. | В звуковых/ультразвуковых поплавковых переключателях используется датчик, содержащий пьезоэлектрический кристалл. |
The mercury content reported by manufacturers to IMERC as a range for float switches was either 100 to 1,000 milligrams per switch or greater than 1,000 milligrams per switch. | Производители представили ИМЕРК данные о двух диапазонах содержания ртути в поплавковых переключателях: 100-1000 миллиграммов на один переключатель и более 1000 миллиграммов на один переключатель. |
In the first subsection "A..a Electrical Switches", information is provided for the four major switch types: float, tilt, pressure, and temperature. | В первом подразделе "А..а Электронные переключатели" приводится информация о четырех основных типах переключателей: поплавковых переключателях, переключателях, срабатывающих при наклоне, мембранных и температурных переключателях. |
That way, the ring will float to the top... | Так, кольцо всплывет на верх... |
I thought about throwing it in the East River, but with my luck, it would float. | Думала бросить его в Ист-Ривер, но с моим везением, он обязательно всплывет. |
Are you sure that if I leave it in the sun an hour, the radiator will float back up again? | Ты уверен, что если я оставлю машину на солнце полчаса, то радиатор всплывет? |
As the fat renders, the tallows float to the surface. | Сало растопится и всплывет на поверхность. |
As the fat renders, the tallows float to the surface. | Растопим жир и сало всплывет. |
Next week, he'll be on a parade float in Red Square. | На следующей неделе он будет на параде на Красной площади. |
Well, I think it's obvious that Dylan would make the best Muhammad Ali on our float in the Unity Parade. | Я думаю, всем очевидно, Дилан, что вы лучше всех изобразите Мохаммеда Али на нашем Параде Единства. |
You get to ride on a float St. Paddy's day. | Ты будешь участвовать параде посвященному дню Св. Патрика. |
Did you ever build a float out of these things and put them in the Rose Parade? | Вы когда-нибудь украшали ними платформу для участия в Параде роз? |
And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television. | И он стал настолько популярен, что на параде Мэйси в честь дня благодарения, появился сам Рик Эстли и зарикроллил миллионы телезрителей. |