| Do you know where the float is? | Знаешь, где сейчас платформа? |
| This isn't my float! | Это не моя платформа! |
| The float built by Peter, Quagmire, Cleveland, and Joe wins, but the men cannot agree at whose house the Golden Clam trophy should reside. | Платформа Питера, Куагмира, Кливленда и Джо побеждает, но они не могут решить, в чьём доме будет храниться золотая награда. |
| No, that's just the Jamaican Pride float. | Да нет, это просто платформа надутых ямайских кайфушников. |
| Honey, the Belle float has been the highlight of Founder's Day for more than a hundred years, and I just cannot let down all of BlueBell. | Милый, платформа Беллов была главной на Дне Основателей больше ста лет, и я просто не могу - подвести весь БлуБелл. |
| Some part of it will float on the surface, but parts may also form plumes at different depths in the water mass. | Часть ее будет плавать на поверхности, но отдельные части также могут образовывать шлейф на различных глубинах водной массы. |
| This time we do that, we will float a message which will be shown when a visitor enters our blog. | На этот раз мы это сделаем, мы будем плавать сообщение, которое будет показано, когда посетитель заходит на наш блог. |
| An adult with fully developed and extended lungs has generally positive or at least neutral buoyancy, and can float with modest effort when calm and in still water. | У взрослого человека полностью разработаны и расширены лёгкие, благодаря чему он имеет положительную или хотя бы нейтральную плавучесть, и если он спокоен, он может плавать с приложением небольших усилий в стоячей воде. |
| He can float in that suit. | Он может плавать в костюме. |
| Like, float or fly? | Напримерь плавать в воздухе или летать? |
| On the other side, the duct is connected to the sprinkler via a hinge and a float. | С другой стороны трубопровод через шарнир и поплавок соединен с распылителем. |
| Okay, "Irish float"? | "Ирландский поплавок"? |
| Blais can't keep hold of the thrashing shark, but this wooden float prevents it diving. | У Блейза не хватит сил удержать рвущуюся акулу, но деревянный поплавок не позволит ей уйти на глубину. |
| The float is in the form of an outer cylinder mounted coaxially to an inner cylinder with the possibility of reciprocal motion. | Поплавок выполнен в виде внешнего цилиндра установленного коаксиально на внутренний цилиндр с возможностью возвратно - поступательного движения. |
| In addition, the lead boat or float of a longitudinal cable ferry boat shall carry the light prescribed in article 3.16, paragraph 2. (113) | Кроме того, шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести огонь, предписанный в пункте 2 статьи 3.16. (113) |
| Two shouldn't even be able to form a molecule, let alone one that would make a human being float. | Два элемента, которые не должны даже формировать молекулу, создают элемент, который позволяет людям парить. |
| So how could injecting someone with the world's heaviest element make them float? | Так, каким образом, укол тяжелейшего в мире элемента может заставить их парить? |
| and float from branch to branch | И парить с ветки на ветку |
| But I really can float, you know. | Но я действительно могу парить в воздухе, знаешь. |
| They'll become light and will float. | Они станут легкими и начнут парить в воздухе. |
| They just let that stuff float on down the stream. | Они лишь позволяли этому плыть вниз по течению. |
| Must float like a leaf on the river of life, and kill old lady, | Надо плыть, как лист, по реке жизни... и убить старуху. |
| You won 't let it sinksyour spirits if you'll only learn to float | Ты не позволишь ей потопить свой дух, если только научишься плыть. |
| Because a ship has to float. | Потому что корабль должен плыть. |
| Get ready to float, Stanford. | Готовьтесь плыть, Стэнфорд. |
| Mercury float switches can handle a high inductive load, and have quiet operation. | Ртутные поплавковые переключатели работают тихо и могут выдерживать высокую индуктивную нагрузку. |
| Further, optical float switches provide very slight hysteresis, high repeatability, and are highly chemical resistant. | Более того, оптические поплавковые переключатели обеспечивают очень малое запаздывание, высокую повторяемость и отличаются высокой химостойкостью. |
| Conductivity float switches can also sense the presence of different types of liquids. | Кроме того, проводимые поплавковые переключатели позволяют выявлять наличие различных типов жидкостей. |
| Alternative 1: Mechanical Float Switches | Альтернатива 1: механические поплавковые переключатели |
| Conductivity float switches do not have any moving parts and are therefore very reliable, and they can be used in vessels with moving equipment that may damage other types of float switches. | В проводимых поплавковых переключателях отсутствуют подвижные части, что делает эти переключатели очень надежными и позволяет использовать их в резервуарах с движущимся оборудованием, которое может повредить поплавковые переключатели других типов. |
| OpenLisp uses tagged architecture (4 bits tag on 32-bit, 5 bits tag on 64-bit) for fast type checking (small integer, float, symbol, cons, string, vector). | OpenLisp использует тэговую архитектуру (4-битный тег на 32-битном, 5-битный тег на 64-битном слове) для быстрой проверки типов (small integer, float, symbol, cons, string, vector). |
| The type F is a function that takes an Int and a String as arguments, and returns a value of type Float. | Тип F - это функция, которая принимает Int и String как аргументы и возвращает Float как результат. |
| Indicates whether the column requires special handling because it may contain oversized data or it requires precision beyond a float data type. | Указывает, необходима ли специальная обработка столбца, поскольку он может содержать данные слишком большого размера или требуется точность, превышающая точность данных типа float. |
| This should significantly enhance performance for applications that make heavy use of floating point arithmetic operations, as previous less efficient "soft float" settings, that is, native ARMv6 architecture floating point arithmetic operations simulated by software. | Это должно значительно повысить производительность для приложений, которые сильно используют арифметические операции с числом с плавающей запятой, как предыдущие менее эффективные настройки «soft float», то есть, собственные ARMv6-арифметические операции с плавающей запятой, моделируемые программным обеспечением. |
| All matrices and vectors are available in all classical numerical formats: float, double, complex<float> or complex |
Все матрицы и векторы допустимы во всех классических числовых форматах: float, double, complex <float> или complex |
| I just wanted to float. | Мне просто хотелось летать. |
| We could float around and do flips and stuff. | Сможем летать и парИть. |
| Like, float or fly? | Напримерь плавать в воздухе или летать? |
| Kirby is able to float like a balloon by inhaling a gulp of air to make himself more buoyant, flying slowly by flapping his arms. | Кирби может втянуть в себя воздух, чтобы сделать себя более плавучим, и летать по локациям медленно взмахивая руками. |
| It is a butterfly-Sardinian cyrno that seems to float rather than fly... an unbearable lightness! | Это бабочка-сардинского cyrno который, кажется, плавают, а не летать... Невыносимая легкость! |
| The stunned or killed fish float to the surface where they can be easily reached. | Оглушённая или убитая рыба всплывают на поверхность, где её легко собирать. |
| Because apples are less dense than water, they will float at the surface. | Поскольку яблоки имеют меньшую плотность, нежели вода, они всплывают на поверхность. |
| This is the time of year in Poland when the snow would melt and all our dead relatives would float back to us. | В это время года в Польше Когда снег тает все наши мертвые родственники всплывают обратно к нам. |
| They float all the way to the top. | Они там все всплывают наверх. |
| Because of differences in density, the anorganic residues float on the surface of the molten metal and can be vitrified using additives. | Из-за различий в плотности неорганические остатки всплывают на поверхность расплавленного металла и могут затем быть подвергнуты спеканию с помощью добавления присадок. |
| I have no idea who sabotaged my float. | Я не имею понятия, кто испортил плот. |
| the yellow float is over there. | Жёлтый плот же там. |
| The easiest way to ship produce was to use a flatboat to float it down the Ohio and Mississippi Rivers to the port of New Orleans, where goods could be put on ocean-going vessels. | Самым легким путём сплавлять продовольствие было использовать плот для переправки вниз по течению Огайо и Миссисипи в порт Новый Орлеан, где товар погружался на судна, следовавшие через океан. |
| When the floods come, the fire ants hold on to each other, creating a living raft that can float until thwater recedes. | Во время наводнений огненные муравьи держатся друг за друга, создавая живой плот, который плавает, пока вода не сойдёт. |
| Finally, Cabot and Rubali use a raft to float down the river into Parmistan where they are promptly seized by Parmistan warriors and, after a fight, Cabot is knocked out. | Наконец, Кэбот и Рубали, используя плот, сплавляются по реке в Пармистан, где их быстро находят пармистанские воины и после драки Кэбота «вырубают». |
| Under heavy pressure from America, China's leaders have agreed in principle to float the renminbi, but refuse to say when. | Испытывая большое давление со стороны Америки, лидеры Китая в принципе согласились перевести ренминби на плавающий курс, но отказались сказать, когда они это сделают. |
| The rest of the world, particularly Germany, had no choice but to let their currencies float. | У остальной части мира, особенно у Германии, не было никакого выбора, кроме как позволить своим валютам перейти на плавающий курс. |
| Despite the signing of a three-year stand-by agreement with IMF in November 1998, the Government was forced to float the real in January 1999. | Несмотря на подписание с МВФ в ноябре 1998 года трехгодичного соглашения о резервном кредитовании, правительство было вынуждено ввести в январе 1999 года плавающий курс реала. |
| Thus, the pressure on China to float its currency may actually end up with unexpected results. | Таким образом, нажим, призванный заставить Китай ввести плавающий курс его валюты, на практике может дать неожиданный результат. |
| Never mind that most of the crises could have been avoided, or late least substantially mitigated, if governments had let their currencies float against the dollar, rather than adopting rigid exchange-rate pegs. | И неважно, что большинства кризисов можно было избежать, или во всяком случае существенно их смягчить, если бы правительства ввели плавающий курс национальной валюты по отношению к доллару, а не фиксировали его жёстко. |
| China may resume a "managed float" of its exchange rate, particularly if the uncertainty of the overall post-crisis economic situation diminishes. | Китай может возобновить "управляемое плавание" своего обменного курса, особенно если уменьшится неопределенность по поводу общей пост-кризисной ситуации. |
| The CBE allowed the exchange rate, which is formally defined as a "managed float," to depreciate by only 3%. | ЦБЕ позволил обменному курсу, который формально определяется как «управляемое плавание», упасть только на З%. |
| You're going to float along? | И вы собираетесь в плавание? |
| "Sooner or later, Central Bank will understand that this strategy does not work," said Mr. Grafe and recalled that the government plans to "free float" the ruble by the end of 2015. | "Рано или поздно ЦБ поймет, что эта стратегия не работает", - сказал г-н Графе и напомнил, что пустить рубль в "свободное плавание" государство планирует к концу 2015 года. |
| If China had let its currency float back then, it would have depreciated in value, deepening the crisis. | Если бы Китай отпустил свою валюту «в свободное плавание» пять лет назад, ее обесценение привело бы к усилению кризиса. |
| There are two basic types of operation for float switches. | Существует два основных вида использования поплавковых переключателей. |
| The advantage of mercury float switches is that they have high reliability and long operational life because they have few components and are not subject to arcing. | Преимуществами ртутных поплавковых переключателей являются их высокая надежность и продолжительный срок эксплуатации, поскольку они содержат небольшое количество компонентов и не подвержены образованию дуговых электрических разрядов. |
| Optical float switches utilize optical principles to detect the presence or absence of a liquid as compared with a gas such as air. | В оптических поплавковых переключателях используется принцип оптического определения наличия или отсутствия жидкости в сопоставлении с газом, например, с воздухом. |
| In the first subsection "A..a Electrical Switches", information is provided for the four major switch types: float, tilt, pressure, and temperature. | В первом подразделе "А..а Электронные переключатели" приводится информация о четырех основных типах переключателей: поплавковых переключателях, переключателях, срабатывающих при наклоне, мембранных и температурных переключателях. |
| For applications in a tight location with limited space for a swing area, a magnet reed float switch may be a more appropriate selection. | В тех областях применения, где пространство для свободного перемещения ограничено, более подходящим вариантом, возможно, будет использование герконовых поплавковых переключателей. |
| That way, the ring will float to the top... | Так, кольцо всплывет на верх... |
| Leave the car in the sun for an hour and the radiator will float back up. | Ничего не поделаешь, придется оставить машину полчаса на солнце и тогда радиатор всплывет. |
| I thought about throwing it in the East River, but with my luck, it would float. | Думала бросить его в Ист-Ривер, но с моим везением, он обязательно всплывет. |
| Are you sure that if I leave it in the sun an hour, the radiator will float back up again? | Ты уверен, что если я оставлю машину на солнце полчаса, то радиатор всплывет? |
| As the fat renders, the tallows float to the surface. | Растопим жир и сало всплывет. |
| She's turning me into a parade float. | Он превращает меня в дирижабль на параде. |
| Well, I think it's obvious that Dylan would make the best Muhammad Ali on our float in the Unity Parade. | Я думаю, всем очевидно, Дилан, что вы лучше всех изобразите Мохаммеда Али на нашем Параде Единства. |
| Now she can lip-sync on a parade float! | Теперь она сможет петь под фанеру на параде! |
| But I do need to talk to you about a float that is in this parade, because I'm not sure that you're going to be - | Но мне нужно с тобой поговорить об одной из платформ в этом параде, потому что я не уверен, что ты будешь... |
| And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television. | И он стал настолько популярен, что на параде Мэйси в честь дня благодарения, появился сам Рик Эстли и зарикроллил миллионы телезрителей. |